Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2012, Qupperneq 56

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2012, Qupperneq 56
Þ o r s t e i n n Þ o r s t e i n s s o n 56 TMM 2012 · 4 Merking er lævís og lipur Ég get útskýrt öll kvæði sem hafa verið fundin upp – og slatta af kvæðum til viðbótar sem hafa ekki enn verið fundin upp.17 Skáldskapur slíkur sem Tíminn og vatnið verður reyndar ekki túlkaður nema með töluverðri dirfsku og áhættu, að ekki sé sagt óskammfeilni […].18 Ég þykist nú hafa leitt rök að því að ekki sé hægt að taka alvarlega þann skilning á Tímanum og vatninu sem algengur var á Íslandi í upphafi, að bálkurinn væri merkingarlaus, enda væri það í samræmi við þau ein- kunnarorð hans við frumbirtingu að ljóð ættu ekki að merkja neitt heldur einungis vera.19 Ein ástæða er sem sagt sú að enska sögnin ‚mean‘ samsvarar yfirleitt mismunandi sögnum í íslensku eftir því hvort gerandinn er orð/ skáldverk eða persóna: ljóð merkir en persóna meinar. Þetta er þó ekki einhlítt því oft er ljóð persónugert. Einkunnarorðin heimila því ekki þann skilning að ekki skuli leita merkingar í Tímanum og vatninu. Enda fjallar „Ars Poetica“ ekki um það hvort heldur hvernig ljóð skuli flytja merkingu. Veigamesta ástæðan er þó auðvitað sú að orð hafa merkingu, stök orð en einkum orð í samhengi. Það er hinsvegar undir hælinn lagt hvort ljóðin vísa út fyrir sig til veruleika sem við þekkjum eða skapa sinn eigin heim, sjálf- stæðan veruleika. Merkingu hafa þau þó hvort heldur er. Á það má benda að aldrei hefur verið dregið beinlínis í efa að ástarelegíurnar hefðu merkingu, þematíska merkingu. Við erum hinsvegar óvön síðari skilningnum enda er okkur tamast að skilja orðið merkingu sem ‚það sem við getum heimfært á okkar reynsluheim‘ eða ‚það sem hægt er að endursegja‘ eða bara ,það sem við skiljum‘, rétt eins og merking ljóðs væri af sama tagi og merking þess sem sagt er við okkur í tveggja manna tali. Auk merkingar einstakra orða getum við talað um merkingar segða og setninga, merkingar erinda, heilla ljóða og bálksins í heild. Eins og fram hefur komið lít ég svo á að heildarmerkingu sé ekki að finna í Tímanum og vatninu (nema menn telji umsögn á borð við kveðjuljóð, svanasöngur duga til þess). Augljós dæmi um að orð hafi ekki raunsæislega merkingu eru mörg litarorðin í flokknum, sem stuðla umfram allt að hughrifum, og iðulega hafa bæði ein- stök erindi og ljóð í heild sinni ekki merkingu eða inntak sem hægt er að rekja með öðru orðalagi. Slík ljóð hafa hinsvegar það sem ég kalla bókstaflega merkingu, og á ensku mætti tala þar um literal meaning og non-referential poetry. Dæmi úr ellefta ljóði væri: „Og hvolfþak hamingju minnar er úr hvítu ljósi hinnar fjarlægu sorgar fljótsins.“ – Ljóð af þessu tagi hafa áhrifsgildi en hafna eftirlíkingu og eru sjálfstæðir heimar, sjálfum sér nógir. Einhver innibyrgð orka býr í öllum góðum ljóðum, orka sem lesendur leysa úr læðingi og hrífast af. Hún getur stafað af mikilvægum boðum sem ljóðin flytja, nýstárlegum sannleik, ellegar af listilegri beitingu tungumálsins svo að tvennt sé nefnt. Í fyrra sinnið má yfirleitt rekja efni ljóðanna, þó alltaf
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.