Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Blaðsíða 48
30
STOCKH. PERG. 4to, NR. 10 (A)
opløsning, og resultatet har været uit (for eks. XXIII, 16 noten), vit
(XVI, 10) og wit (XIV,25) i ret stort antal. I det interrogative pron.
hvad er abbreviaturen t i regelen efter mønster af den almindeligt fore-
kommende stavemåde opløst, så resultatet er blevet huat. I Huadann
XXXVII,3, der er skrevet Hu (+ t over w)a«(+ nasalstreg), har imidlertid
en opløsning med d været den eneste mulige. I de personlige pronominer
er abbreviaturen c over linjen opløst med resultatet eg, mig, pig, idet en
skrivemåde med c eller k næppe forekommer her; negationen, skrevet
med c over linjen, er altid opløst ecki, ecke, selvom håndskriftet enkelte
gange har en form eki, eke, idet der også her opløses efter de former,
der er de almindelige, hvor ordene skrives fuldtud. I typen taka er op-
løsningen af c over linjen i regelen resulteret i k, selvom en stavemåde
med ck forekommer. I typen fékk er i overensstemmelse med den almin-
delige skrivemåde derimod opløst fieck.
Skriveren synes i visse tilfælde at have misforstået forlægets abbre-
viatur for -rum. Således bruger han akk. dyr i udtrykket ad standa (eller
hiera) fijrer dyr, hvor dat. dyrum vilde have været naturligere, og hvor
da også de andre håndskrifter har denne form. Sådanne eksempler,
hvor A har tydeligt r for rum-abbreviatur, er XXI,26 noten og XXI,27.
Man kan imidlertid ikke her se helt bort fra, at akkusativformen kan
bero på en specifik eller individuel opfattelse af præpositionens rektion,
jfr. at A i andre tilfælde har akk. efter fyrir, hvor man skulde vente, og
hvor de andre håndskrifter også har dativ, jfr. således 5,21.
Håndskriftet opviser enkelte ejendommelige eller usædvanlige bøj-
nings- og ordformer. Der kan, udover hvad der er meddelt ovenfor,
være grund til at nævne følgende: sok f. har den ikkeomlydte form sak
3,30 (styret af an), skuld f. er okkasionelt m.: fijrer pann skulid XXV,28,
fé-, fjdrsjodur m., der i senere isl. er u-stamme, har (som i oldisl.) a-
stammebøjning i flg. tilfælde: fiesiodar nom. pi. XLI,15, fiesioda akk.
pi. 8,21, glosen for 'locusta’ (senere i det 16. årh. grashoppa f.) er øjen-
synlig m. a-st.: gras hoppar nom. pi. XLIII,19, Gr aas hopparner nom.
pi. 30,27. Den gamle m. u-st. om optræder som f. og bøjes som hond i
flg. tilfælde: Arnarinar gen. best. form (B: arnarennar, MN: Arnarinnar)
30,19 (som undertiden i nyisl. talesprog), ernnur nom. pi. (MN: Ernur,
jfr. dog, at 1541 har eyn Amt, Vulgata aquilce) 23,5; bøjningen er an-
tagelig støttet af dat. sg. erni, jfr. dog, at ørn, ømar eller arnar; ømir i
færøsk er f. Ordet kramari (kramare XXVI,26) har dativformen
kreymaranum 31,24. Om arbidi, arfidi n. jfr. nedenfor. I Kiære sijner