Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Blaðsíða 488
470
SUMMARY
of both of which are bordered by the same engraving), only three copies
of Eccli. (all of which lack the concluding pages) and two of Prov. are
known today. The copy of Eccli. in Advocates Library has the missing
portion (from chapter LI,31) in manuscript, apparently transcribed from
a complete copy of the book. This concluding portion contains twenty
Biblical passages on the fear of God, occupying a total of four pages.
These passages, which are reproduced on pages 298-304, are assumed to
have had a foreign model, but it has been impossible to find a foreign
publication which contains all the passages concerned. A considerable
number of these passages seem to be under a strong influence of Chri-
stian IIFs Bible of 1550. For the present it would seem best to allow for
the possibility that GuSbrandur I>orlåksson himself (or his assistants) col-
lected the passages. The first passage is to be found on the title page of
Hans Tausen’s translation of the Pentateuch, Magdeburg, 1535, and the
sixth passage is found in Hans Siunesøn’s edition of the Books of Solo-
mon from 1552. Number 18 is used in its Icelandic form on the title page
of the 1580 edition of Prov. On the other hånd, four of live passages from
Prov. vary from the form in which they are found in the Prov. text of the
edition of 1580. This must lead to the assumption that Eccli. must have
been the first of the two books to have been printed (notwithstanding
the faet that Prov., in the two surviving copies, was bound before Eccli.,
and the faet that Halldor Hermansson, in Icelandica IX, p. 25, lists Prov.
before Eccli.), an assumption which is later confirmed by other observa-
tions.
In the chapter on the above-mentioned Icelandic editions and the
text revisions, it is demonstrated that manuscript A served as model for
the two printed editions of 1580. A review of transcription variations,
notes, lacunae, other errors, and typical variants is presented in evidence.
The evidence is further supported by the faet that A was bound at
Holar (as was also the Uppsala copy of the two printed editions) and
must have been the property of GuObrandur Porlåksson. Both printed
editions contain a number of new notes, which is due to the faet that
A’s text was revised under the influence of foreign sources. Other notes
were altered in the new edition. Such is, for example, the case with the
note to Eccli. VI,8, which is set in verse under the influence of the Danish
1576 edition of Eccli. It is, however, interesting that a number of notes
are reduced or eliminated completely in the last third of the printed edition