Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Blaðsíða 388
370
OPTRYKKET I GUDBRANDSBIBLIA (N)
7x5 cm) af samme motiv. Den til den islandske bibels ill. 1 svarende
stok må dog også have eksisteret i Michael Lotthers presses besiddelse,
siden den sammen med de øvrige stokke er kommet til Island. Hvorfor
den så ikke har været anvendt i Hans Tausens oversættelse af Pentateuken,
kan man nu kun gisne om. Måske har den været vraget, fordi den anvendte
stoks format har passet bedre til de foregående og efterfølgende illustra-
tioner, måske har den været midlertidig bortkommet.
Hans Luffts oktavudgave af GT. indeholder, når bortses fra titel-
bladets ramme, ikke andre end de her omtalte træsnit. Disse træsnit er,
titelbladsrammen indbefattet, reproduktioner af foliotræsnittene (23,3 X
16 cm) i de ældste tryk af Luther-biblerne. De findes i Das Ailte Testa-
ment deutsch, Wittenberg 1523 (jfr. Luthers Werke, Die deutsche Bibel
II, s. 217 f.; træsnittene er gengivet som nr. 36 og 43-53 af Albert Schramm
loc. cit. tafel 27 og 29-39) og desuden for eks. i Dat Olide Testament
Dudesch, Wittenberg 1526, og højtysk bibel fra samme år (jfr. Die
deutsche Bibel II, s. 390 f.). Titelbladsrammen, der - ligesom vist op-
rindelig de fleste af disse træsnit - skylder den kendte kunstner Georg
Lemberger sin tilblivelse, kendes første gang fra Missale Pragense 1522,
trykt af Melchior Lotther i Leipzig. Fra de tyske foliobibler går disse
(og andre) træsnit videre til Gustav I Vasas svenske bibel, Uppsala 1541.
Til brug for trykningen af Hans Luffts oktavudgave er der blevet
skåret nye stokke efter folioillustrationerne, idet formatet er blevet ned-
sat til ca. V4 L Ved overførelsen er der foretaget visse ændringer. Ikke
alene er nogle mindre enkeltheder gået tabt eller blevet stærkt simplifi-
cerede, men det har også været anset for hensigtsmæssigt at opdele enkelte
af illustrationerne på to forskellige stokke, så der i stedet for eet træsnit
er fremkommet to. På denne måde svarer illustrationerne (citeret efter
Gudbrandsbiblia) 5 og 14 (Albert Schramm 60 og 59) til nr. 47 (hos
Albert Schramm), ligeledes 7 og 6 (62 og 61) til 48, 8 og 9 (64 og 65) til
50 og 15 og 11 (66 og 67) til 51. To af illustrationerne, ill. 4 og 10 (begge
overført fra helsidesbilleder (46 og 49)), er - ligesom mange mindre
enkeltheder i andre træsnit (for eks. oksen i forgrunden på ill. 1) - blevet
ser af træsnittene, hentet fra Det kgl. biblioteks eksemplar fra 1536. Afvigelsen i faksimile-
udgaven skyldes senere tilføjelser med blæk, som ikke ved gengivelsen er blevet re-
toucheret. Det skal iøvrigt bemærkes, at der ikke har fundet retouche sted af gengivel-
serne i denne afhandling, idet alle senere blæktilføjelser skulde være lette at udskille.
1 Denne fremgangsmåde er også benyttet for eks. i Heinrich Stayners Augsburg-
udgave af den hty. bibel fra 1535 (jfr. Die deutsche Bibel II, s. 572 ff.), men her er
træsnittene smallere, ca. 11,5 x 6,7 cm, og ingen illustration er delt.