Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 01.01.2010, Blaðsíða 96
96
TinnA GRÉTARSDÓTTiR
heiðri Íslendinga og íslensk-kanadíska samfélagsins og viðstaddir voru for-
sætisráðherra beggja landa og fjöldinn allur af gestum úr íslensk-kanadíska
samfélaginu sem komu víðsvegar að. „Allir vita um Leif Eiríksson, börn
eru ennþá skírð í höfuðið á honum, núna eigum við einnig Guðríði og
Snorra. Þau eiga eftir að verða tákn fyrir marga Kanadabúa“ sagði Gladis
Jonason mér árið 2003, en hún var viðstödd sem einn af fulltrúum íslensk-
kanadíska samfélagsins þegar höggmyndin var afhjúpuð. Margir af þeim
sem voru viðstaddir töldu Guðríði og Snorra koma í staðinn fyrir Leif
Eiríksson. Einn lýsti upplifun sinni af athöfninni á þessa leið „Guðríður
varð hetjan okkar, norðmenn gátu ekki stolið henni, hún var Íslendingur.“
En það var ekki síst „endurfæðing“ Snorra, „fyrsta evrópska barnsins“, í
nýja heiminum sem var gerð að sérstöku hátíðarefni sem endurspeglast í
því að gjarnan var vísað til athafnarinnar sem „Snorra hátíðar“ eða „Snorra
dags“. Yfir þrjúhundruð skólabörn í nágrenninu höfðu fengið sérstaklega
útbúið kennsluefni um landafundina í skólum sínum. Þeim var öllum
boðið til athafnarinnar er höggmyndin var afhjúpuð sem afmælisgestum í
1000 ára afmæli Snorra. Sunginn var afmælissöngur Snorra og boðið upp á
afmælisköku. „Endurfæðing“ Snorra í Vesturheimi birtist ekki eingöngu í
tengslum við höggmyndina. Íslensk stjórnvöld höfðu forgöngu um það að
stofna skiptinemaprógramm á milli landanna – Snorri’s program – og þeir
Kanadabúar af íslenskum ættum sem hafa tekið þátt í þessu prógrammi eru
gjarnan kallaðir „Snorrar“. „Snorri“ er því orðið eitt af mörgum íslenskum
orðum sem hafa fest sig í sessi í íslensk-kanadíska samfélaginu. Í spjalli við
fólk tók það oft fram að það væri Snorri – „i am a Snorri“ eða sagði frá
því að svo og svo margir Snorrar væru í Íslendingafélaginu. Laurie, sem er
félagi í íslensk-kanadíska félaginu í Edmonton í Alberta og ferðaðist alla
leið til Ottawa til að vera viðstödd athöfnina, sagði við mig „að í dag veit
fólk jafnmikið um Guðríði eins og það veit um Leif Eiríksson og Snorra-
prógrammið gerði fólk einnig meðvitað um sögu hennar.“ Hún bætti því
við að barnabarn hennar færi til Íslands á næstunni sem Snorri og hún
ætlaði sér að hitta hana þar í lok prógrammsins og ferðast með henni um
landið. Að lokum sagði hún: „Ég er mjög spennt yfir því að fjölskyldan er
farin að hafa áhuga á Íslandi.“ Evelyn Olafson, sem býr í Manitoba, tók
fram eins og svo margir að höggmyndin hafi vakið athygli á Guðríði og
hvernig hennar saga tengdi fortíð og nútíð, Ísland og Kanada:
Viking Millennium in America“, Vikings: The North Atlantic Saga, bls. 351–353,
hér bls. 353.