Studia Islandica - 01.06.1989, Blaðsíða 128
126
(I) Hocon ergo ut cognovit eum procerto ibidem morari, modisomnibusin-
tendit animum ut eum vita privaret, eo quod pæne solum timeret sibi su-
isque hæredibus. Et quia totus erat fraudulentus, multum diuque secum
deliberans, quidnam facto opus esset, postremo vocavit ad se avunculos
scilicet Olavi, fratres videlicet matris ejus Astrithar, Iostein et Karlsho-
foth, interminatusque est eis mortem, nisi jussis obedirent. Misit ergo
eos in Angliam cum quodam antiquo traditore, nomine Thorer klakka,
qui prius aliquandiu moratus fuerat cum Olavo. Illi vero non ausi reluc-
tari ejus imperio promiserunt se quidem ituros, sed nullo alio pacto, nisi
patefacerent traditionem et consilium comitis, saltem cum Olavus veni-
ret infra Agthanes ad locum, qui dicitur Thialfahellir./.. ./Jussit ergo eis
nunciare Olavo obitum suum, totam terram ejus præstolari adventum,
properare eum debere, ne quid novi interveniret.421
Þa hugsar hann [Hakon] a marga uega at setia rað við at eigi ræni hann.
hann rikinu. eða sonu hans. með engum skiotum eða uaueiflegum brogð-
um. ihugar hann amargar lundir huernueg hann scal rað imoti setia. at
eigi leti hann sitt riki. helldr ætlar hann at setia firir hann nocquot uelræði
at hann metti ræna hann ættiorðum sinum eða lifinu. Hann lætr nu stefna
fiolment þing. coma þar margir hofþingiar. Þorir het maðr clacka vinr
mikill iarlsins. hann callar hann til sin aþinginu oc segir at hann uill senda
hann iGarða austr með þeím órendum at hann scal segia andlat jarlsins
oc þat með at landit liggi nu hofþingialaust. oc nu se þat allra vili. at unna
Olafi T. s. konungdoms. en þetta ðrendi scolu styrkia með þer ij moþur
brððr Olafs T. s. oc sanna þetta. Oc segia sek af þui sendan vera. at leiða
hann sua með soma til sinnar forstr [sic] iarðar. En frendr Olafs scolu
þetta sueria með fullum trunaði at þeir scalu eigi segia þetta bragþ Olafi
fyrr en þeir stiga a Noreg fotum. þa er þat heimollt. Sua er oc s. at Þorir
þessi hafði verit fyrr með Olafi oc var suara broþir hans./.. ./Nu sendir j.
eptir þessum ij frendum Olafs. het annarr Karlshofuð. en annarr Io-
steinn. Oc er þeir comu firir j. gerþi hann bert firir þeim þetta hit suik-
samliga rað er hann hafþi sett. En þeir neituðu at gera þetta oc sogþu at
þeim var þetta rað mioc vanhennt at gera uið frændasín. jarlinn s. at þeir
munu velia ser uerra cost oc ugirnilegra lut ef þeir neita þessum. þui at þit
scolut sæta skiotum dauða ef þit gerit eigisem ec vil. Nu treystuz þeireigi
aðru en iata þui er hann mælti. Oc biogguz þeir nu til ferþar. Oc styrþi
sinu skipi huerr þeira foru siþan til Englandz /.. ,/424
(II) /.../sumpsit [Olavus] secum viros religiosos, Sigwardum videlicet epi-
scopum, qui ad hoc ipsum ordinatus fuerat, ut gentibus prædicaret ver-
bum Dei, et nonnullos alios, quos habere secum poterat, Theobrandum
presbyterum Flandrensem, nec non et alium Thermonem, presbyterum
etiam, habuit et diaconos aliquos. Iam enim vir ille bonus præmeditatus
se modis omnibus laboraturum, ut Christo totam terram subjugaret vel
omnimodis paganis non imperaret/.../425
Oc var þa ifor með honum [Olafi] Ion byscup. oc margir prestar. Þang-
brandr prestr oc Þormoðr. oc margir aðrir guðs þionar er hann setti til at