Studia Islandica - 01.06.1989, Blaðsíða 206
204
viel zu gángige kirchliche Formel, um des Skalden zu bedurfen/... /“
124. Skjd. AI, S. 166. Vgl. auchStr. 28der „anonymen" Óláfsdrápa, Skjd.Al,
S. 578.
125. Skjd.AI, S. 552.
126. Skjd. AI, S. 547. Finnur Jónsson hat sich (ohne Begrundung) fúr die Va-
riante der Bergsbók entschieden, vgl. BI, S. 529.
127. B. Fidjestöl: Det norrdne fyrstediktet, S. 53.
128. MFIN, S. 24. P. Lehmann: Skandinaviens Anteil... 2. Stúck, S. 121.
129. W. Baetke: „Das Svoldr-Problem“, S. 59-135. P.S. Andersen: Samlin-
gen av Norge og kristningen av landet 800-1130, S. 104-105.
130. S. Ellehpj: „The location of the fall of Olaf Tryggvason", S. 63-73. Siehe
u.a. auch O. Moberg: „Slaget vid Svolder eller slaget i Öresund?“, S. 1-
26.
131. Magistri Adam Bremensis Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontifi-
cum; Hg. Bernhard Schmeidler, S. 100.
132. MHN, S. 117. Ágrip af Nóregs konunga sygum; Hg. Finnur Jónsson, S.
23.
133. Vgl. S. Ellehpj: „The location ...“, S. 63-73.
134. Ebd.,S. 72.
135. Ebd.,S. 70-71.
136. Skjd.AI, S. 305-306.
137. S. Ellehój: „Thelocation ...“, S. 66-68,70. K. vonSee: „Skaldenstrophe
und Sagaprosa“, S. 476-478.
138. W. Baetke: „Das Svoldr-Problem“, S. 91-96. Baetke nimmt hier u.a.
kritische Stellung zu Lauritz Weibulls und Ove Mobergs Methoden.
139. Ebd.,S. 101.
140. S. Ellehoj: „The location ...“, S. 67. Ellehöj widerspricht sich hier
selbst, denn kurz zuvor (S.63) betrachtet er Sigvaldi als „treacherous Jarl
of Jomsborg". Vgl. auch S. Ellehpj: Studier ... , S. 50-52.
141. Skjd.AI, S. 153. Oddr Snorrason hat úbrigens diese Strophe ins Lateini-
sche úbersetzt (Saga Óláfs Tryggvasonar; Hg. Finnur Jónsson, S. 194).
Auch HallfrOðr spricht von Verrat an Óláfr Tryggvason (vgl. den frúher
erwáhnten Helming aus Strophe 21 der Erfidrápa).
142. Vgl. auch Bjarni Aðalbjarnarson: íslenzk fornrit.XXVI, S. CXXXIII.
W. Baetke: „Das Svoldr-Problem“, S. 117-119. In einer neueren Studie
(„Die Óláfs saga Tryggvasonar des Oddr Snorrason ..S.l-18) bestrei-
tet Baetke die Echtheit der Stefnirstrophe, aber ohne zufriedenstellende
Begrúndung.
143. Skjd.AI, S. 163. Der Buchstabe „í“ in „líet“ ist undeutlich gedruckt.
144. Skjd.AI, S. 203.
145. Ólafur Halldórsson meint jedoch („Mostur og Sæla“, S.105): „En eyin
Svöldur hefur hvorki verið til né haft neinu hlutverki að gegna annars
staðar en á bókum.“
146. MHN, S. 24. Saga Óláfs Tryggvasonar af Oddr Snorrason munk; Hg.
Finnur Jónsson, S. 192, 198. Fagrskinna; Hg. Finnur Jónsson, S. 116,
118. Heimskringla.I. íslenzk fornrit.XXVI, S. 351, 352. „Oddveria
Annall". Islandske Annaler; Hg. G. Storm, S. 466.