Studia Islandica - 01.06.1989, Blaðsíða 169
167
Was Sæmundr als evtl. Quelle des Ágrips betrifft, soll hier
die Darstellung der Synoptik von Königin Gunnhilds Tod mit
dem Bericht von Theodoricus und der Flateyjarbók vergli-
chen werden:
Ágrip:
Hann [Hákon jarl] hafði enn at nýfengnu ríki gagnstyöu í fyrstunni af Gunn-
hildi konungamóður ok lá hvárt umb annat með illum prettum, því at þat
skorti hvárki þeira.
Hákon jarl var manna vænstr sýnum, ekki hár, virðiligr. Hann var spekingr
mikill í vizku sinni, ok varð hann fyr því slœgri en Gunnhildr í sínum ráðum.
Hann átti enn vingótt við Harald konung, er þá réð fyr Danmyrku, ok bœndi
hann til, at hann skyldi koma fláræðum við Gunnhildi ok koma henni ór landi
með þeim hætti, at hann sendi henni rit sitt ok sendi menn at biðja hennar. Ok
hann sendi henni rit ok kvað þat sœmst, at hón gymul giptisk gymlum kon-
ungi, ok hón hlýddi á þat, ok var hennar fpr ger prýðiliga til óprúðrar, því at
þegar hón kom til Danmarkar, þá var hón tekin ok spkkt í mýri einni, ok lauk
svá hón sínum dygum, at því sem margir segja.47
Theodoricus:
Reverso itaque Hocon in Norwagiam diversis inter se conflictationibus et insi-
diis agebant ipse et Gunnilder, quia nulli eorum deerat satis ingeniosa maligni-
tas. Ipsa quasi simulando fugam cedebat semper, iste insequebatur; inter hæc
regio vastabatur et plebs universa magnis incommodis afficiebatur. Tandem
igitur Hocon commentatus est hujusmodi dolum: mittit ad regem Daciæ, sibi
tunc amicissimum, quia adhuc paganum; rogat ut mittat litteras ad Gunnildam
occulte petatque sibi eam in matrimonium; asserat felicem fore Daciam tali re-
gina; nec illi animo appetendas juvenum nuptias: se quoque jam provectæ esse
ætatis, optime eos posse convenire. Suscepit itaque mulier regias litteras oppi-
doque lætata et muliebri levitate nimis credula ad Daniam tendit, quam rex
mox comprehendi fecit et in quandam paludem demergi fecit. Et hic fuit finis
scelerum et maleficiorum Gunnildar. 48
Flateyjarbók:
I. ../Hakon hellt Noreg af Haralldi konungi Gormssyni. þa hafa sua skrifuat
sumir frodir menn. at med þeim Hakoni jalli ok Gunnhilldi konungamodur
væri stundum kær vinatta en annat skeid beittuzst þau brðgdum ok uillde huort
ðdru firir koma./—/bio hann vm ueilryde vid hana med þeim hætti at hann
georde ordsendingar med vinattumalum Haralldi konungi ok bad hann skrifa
bref til Gunnhilldar a þann hatt sem konungr vile fa hennar/—/Sidan sende
Haralldr konungr Gunnhilldi bref sua skrifat sem Hakon jall hafdi firir mællt.
at konungr bidr hennar ser til eiginkonu. ok segir hann sæla vera Danmork ef
hon næde at hafua slika drottning yfir ser./--/Þessi bref erv Gunnhilldi borin
ok er hon heyrde likade henni hardla vel þessi radagerd. ok þui uæikzst hon vid
uegsamliga ok ferr til Danmerkr med fridu foruneyti. ok er Haralldr konungr
frettir hennar þarkuomu sende hann til hennar sina þræla ok gesti. þrifu þeir
Gunnhilldi med myklum þys ok haduligu harke ok drektu þeirre daligu