Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Blaðsíða 156
138
GISSUR EINARSSONS BIBLIOTEK
så relativt sent, er da måske den ganske simple, at man ikke fra islandsk
side har villet stille sig hindrende i vejen for, at Palladius udsendte sin
katekismus i islandsk oversættelse, og derfor har undladt at udgive andre
katekismus-oversættelser og i stedet klaret sig med afskrifter. Først efter,
at Palladius i 1546 havde udsendt katekismen på dansk tilegnet lovmand
Ormur Sturluson (1516-1575) og sysselmand, senere præst Pétur Einars-
son (»Gleraugna-Pétur«, f. ca. 1505), og da ethvert håb om, at han
skulde udsende en islandsk oversættelse var ude (Palladius døde 3. januar
1560), skred Olafur Hjaltason og siden Gubbrandur Forlåksson til at
besørge katekismerne trykt, og de har da benyttet allerede foreliggende
oversættelser.
I AM 227,8vo nævnes bl. 15 v. »Palladiorum opera å Norrænu og
annad meira skrifad... j c.«, 1644, og bl. 76 r. blandt membraner i kvart,
solgt 1704 (som en gentagelse af foranstående) »Palladiorum opera a
Norrænu og annad meira skrifad, virdt fyrir j c.«. Dette drejer sig øjen-
synlig om arbejder af begge brødrene Palladius oversat til islandsk. Det
er da muligt, at Peder Palladius’ katekismus kan have været repræsen-
teret i dette håndskrift, men enhver basis for at drage slutninger mangler,
udover at håndskriftet har været i bispestolens eje 1644 og måske har
hørt sammen med andre håndskrifter, der har haft tilknytning til Gissur
Einarsson, jfr. side 141.
Af postiller har Gissur ejet Martin Luthers. 11541 bestiller han bogen
fra Tyskland: »Ad heinrik hynsken flytie mier Jætta ad are komanda hefi
ec rad fyrir giort. ... Jtem postillam martini j jrydzku.« (Dipi. Isl. X, s.
683). At han har fået værket, ses af, at han 1542 medbringer til Køben-
havn »Jn primis postillam Martini.« (c) og sender den tilbage med Hen-
rik Hynsken (e). Luthers postil, Auslegung der Episteln vnd Euangelien,
begyndte at udkomme i Wittenberg 1526. Samtidig med de højtyske ud-
gaver kom postillen på nedertysk, vinterdelen i folioformat 1526 (jfr.
Niederdeutsche Bibliographie nr. 881), sommerdelen og festpostillen i
oktavformat 1527 og -28 (nr. 920, 959). Det er dog antagelig enten folio-
udgaven fra 1530 (nrr. 1038-40) eller oktavudgaver fra 1531-35 (nrr. 1111,
1124-25, 1151-53, 1237), Gissur har ejet.
I »Fatabursreikningur« (h) omtales »Jtem ij danskar postillur.«. Af
postiller på dansk kendes fra denne tid især Chr. Pedersens »Jærtegns-
postil«, Paris 1515 (2. udg. Leipzig 1518, jfr. Chr. Pedersens Danske
Skrifter I—II, Kbh. 1850-51), Hans Tausens Postil I—III, Magdeburg 1539