Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Page 244
226
ECCLESIASTICUS’ SEKUNDÆRE FORLÆG
XL,19: Bornn at gieta/ og borgier (BCD: borg) at byggia
Vulg.: Filii et ædificatio civitatis
1538: Procreare liberos, et urbem excolere ac munire,
1541: Kynder telen vnd de Stadt betern/
T.: Att affle børn oc forbedre en Stad/
XLII.ll: eda amedan (D: medan) hun helldur meijdomenum at hun meigi ver(d)a
skaumud/
Vulg.: Nequando polluatur in virginitate sua,
1538: Aut cum adhuc virgo sit, ne constupretur,
1541: Edder dewyle dat se noch Junckfrouwe ys/ dat se mochte geschendet/
T.: eller at hun kunde den stund hun end nu er Mø/ skendes
XLIII,21: og begår frijs (B: 4- og ... frijs) suo verda is dringlar suo (D: ~) sem oddar
a trianum
Vulg.: et dum gelaverit, tiet tanquam cacumina tribuli.
1538: et cum aquæ congelascunt, stiriæ passim obrigescunt, quasi acuminatæ sudes.
1541: Vnde went friist/ so werden Jsstacken/ alse de spitzen an den stocken/
T.: oc naar det fryss/ da vorde der Jsegle/ som det spitze paa spiwd.
M: og begar frys so verda Jsdringlar/ so sem huasser stafs oddar.
XLV,14: ba gullegu ennis spaung aa Mijtr[inu] (BCD: mitrunne)
Vulg.: Corona aurea super mitram ejus
1538: Addidit et diadema aureum in tiara sacra,
1541: Dat gtilden Stemeblat an dem Hode/
T.: Den gyldene ændespan paa hatten/
XLVI,1: (J)Esvs sonur naue var sterkur i strijdi
Vulg.: Fortis in bello Jesus Nave,
1538: Iesu Naue erat Heros in bello,
1541: IEsus Naue/ was ein Heldt jm stryde/
T.: IEsus naue wor en Kempe wdi strid/
XLVII,22(21): bitt hiarta hneygdist til kuenna
Vulg.: Et inclinasti femora tua mulieribus,
1538: Sed cor tuum adhæsit mulieribus,
1541: Dyn herte hangede an den Frouwen/
T.: Men ditt hierte hengde till Qwinder/
XLVII,(23): og af (C: ad) effraim skurgoda blotsamtt kongs (C: konungsins) ryke
vpphofst/
Vulg.: et ex Ephraim imperare imperium durum.
1538: et in Ephraim regnum idolatricum exortum.
1541: vnde jn Ephraim ein Affgodisch Koninckrike entstundt.
T.: oc ett Affgudeskt Kongerige opkom wdi Ephraim.
MN: og i Ephraim vpphofst Skurgodablotsamt (N: Skwrgod-) Kongsrijke.
XLVII,31: buiat (D: bui) beir vppleytudu (D: vpp settu) allzkyns blotskap
Vulg.: Et quæsivit omnes nequitias,
1538: Nam uarias idolatrias excogitarunt,
1541: Wente se erdachten allerleye Affgoderye/
T.: for de optenchte allehonde Affguderij/
XLVIII.l: (O)G Helias spamadur reijs vpp (C: + lika) sem annar elldur/
Vulg.: Et surrexit Elias, propheta, quasi ignis