Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Qupperneq 304
286
STEMMATA
for eks. LI, 10: A: eg leijtadi hialpar (Jck sochte hiilpe/), hvor BCD efter
leijtacli har mier.
I en stor del andre tilfælde står BCD variantmæssig mod A, stem-
mende overens indbyrdes og tillige med 1541. I sådanne tilfælde repræ-
senterer BCD’s varianter utvivlsomt archetypos.
I eet tilfælde deltager fragmentet g i en for BCD fælles fejl: XLV,12:
A: gulu silke og guduef stickadann/ (Geler syden vnde Scharlaken gesticket.),
hvor BCDg har skickadan.
B-D-ligheder.
Af større fælles lakuner kan nævnes følgende: V,9 (hele verset). XIV,2:
Sall er sa sem aungua uonda samuisku hefurl, der er en slags variation af
det foregående vers, der begynder med Sall er sa sem og slutter med
aungua uonda samuisku par afhefur. (ordret oversat efter 1541); som en
følge af overspringelsen ændrer BD det efterfølgende og sinn til og sem,
ligesom par af i vers 1 er udeladt (hvilket viser, hvordan lakunen er op-
stået). XXXIV,31: huer skal hans bæn heyra. XLII,10: eda pegar hun fær
sier mann/ at hann meigi henne gramur verda, hvor det følgende vers (også)
begynder med eda. Endvidere har BD undertiden en anden sætnings- eller
versfølge end A (og øvrige håndskrifter), således Eccli. form. 1, udgaven
side 6,1. 5-7, hvor BD’s sætningsfølge svarer til 1541’s, mens A anfører
1541’s parentes senere. XXXVII,26 står i BD efter vers 27, vers 26 er ikke
medtaget i A; vers 26 begynder Eirn vitur madur, vers 27 Einn vitur madur.
Af mindre fælleslakuner kan nævnes: Eccli. form. 1, udgaven side
6, 1. 5: Og oskilianlig/ (1541: vnuorstentlick/), VI, 19: godum {guden),
VI,21: monnum (Minschen), XIII,7: s uo (so), XIV, 1: par af (daruari),
XXVIII, 14: pa2 (sø), XXIX, 11: at (dat), XXIX, 15: sama (siilue), XXXVI,
16: A: i peim sama stad (darsuluest), hvor BD mangler sama, XXXVIII,
W-.forn (Offer), XXXIX,10: og1 (Vnde), XXXIX, 17: suo (gelick), XL,18:
sino (synem), XL,24: hialpar2 (helpet), XLIV,2: mijckla (grote), XLIV,7:
aller (allé), XLVII, 13: med Israels lijd (jn Jsrael). Fragmenterne d og j) går
sammen med B og D om følgende mindre lakuner: XLI,16: so1 (1541:
vo)] -E BDj), XLVI,12: pat (ydt)] -E BDd, L,14: hann1 (en)] -E BDd og
L,22: allann (gantze)] -E BDdj) (bortsm. C).
Af for B og D fælles fejl skal anføres følgende: 1,20: BD: Gud ad
elska (måske oprindelig fra vers 14; 1541: Got fruchten, AC: Gud at
ottast). 111,21: og giorer hann po marga hluti (vnde deyt doch grote dinck,