Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Síða 314
296
UDGAVERNE FRA 1580 (M)
Af Proverbie-udgaven, hvis fulde titel er: Salomonis Ordzkuider a
Norrænu. Actorum X. Huer sem Ottast Gudi og giører Riettuise a peim
hefur hann pocknan., kendes nu kun to eksemplarer: i Det kgl. bibliotek
i København og i Universitetsbiblioteket i Uppsala. Det kgl. biblioteks
eksemplar mangler bladene G j og ij, dvs. kap. 23,9 (sidste ord er hygg
+ kustoden inde) - kap. 24,5 (første ord er -samur madur). Læg J er på
4 blade, og bogen slutter på bl. J iiij r. midt med Correctura (8 linjer) og
slutningskolofonen: Pryckt a Holum i Hialltadalj af Jone Jons syne. Anno.
1580. Sidste halvdel af bladet er afskåret, bagsiden er uden tryk, men
med håndskrift er noteret: porleyfvr gvendz sonn hann A petta1. Uppsala-
eksemplaret er komplet, når bortses fra sidste blad, J iiij2.
De to bøger, til hvis titelblad har været benyttet den samme ramme,
er af nøjagtig samme format og med samme typografiske udstyr. Eksem-
plarerne af Prov. i Det kgl. bibliotek og i Universitetsbiblioteket i Uppsala
(om dette eksemplars indbinding se side 9) er da også, uagtet Eccli. og
Prov. hver for sig har selvstændig paginering, indbundet foran Eccli., og
i Uppsala-eksemplaret følger Prov. efter det eneste nu kendte eksemplar
af Euangelia Pistlar og Collectur sem Lesin verda Arid vm kring. ... fra
1581 (med samme tekstramme som M), men foran Eccli., der slutter
bindet. Denne rækkefølge af Prov. og Eccli. er imidlertid næppe udtryk
for en tendens til at give Prov. kronologisk prioritet, men kun dikteret
af det forhold, at Prov. i datidens bibler var placeret før end Eccli., der
som tilhørende apokryfferne kom efter profeterne. Som det senere skal
ses, er Eccli. antagelig trykt (og udkommet?) før Prov. i overensstem-
melse med rækkefølgen i håndskrifterne.
Selvom det intetsteds i de trykte udgaver siges, hvem udgivelsen er
tilrettelagt af, eller hvem der har foretaget oversættelsen, er der dog ingen
tvivl om, at det er biskop GuQbrandur borlåksson, der har befordret
1 På titelbladets undermargin læses [Æerra] Bok hefur mier feinged [til eig]nar
Monsr Thorlakur [Einars]son Til vitnis Benedicht Siguråz 5 [on], skrevet med en hånd
fra ca. 1700. Udfor overskriften til kap. 2 læses porleyfur og i Eccli. læses udfor slut-
ningen af kap. XXXVIII og begyndelsen af XLII lignende navnetræk, sidste sted:
porleifur Gudmundsonn med eiginn hendi. Selvom skriften her er noget ubehjælpsom,
er det muligt, at bogens tidligere ejer er identisk med séra Porleifur Gudmundsson på
HallormsstaSur (f 1702, jfr. Isl. æviskrår V, s. 177), hvis søn, Gissur, rejste til Køben-
havn, hvor han vistnok døde. Måske har Henrik Hielmstierne da fået eksemplaret af
begge visdomsbøger efter ham.
2 Biskop Ludvig Harboe har rimeligvis ejet et komplet eksemplar, jfr. Bibi. Harb.
II, s. 235, nr. 2249.