Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Page 342
324
M’s FORLÆG OG REVISION
1552: (elsker) Hånd foruarer sig for fare/ tror icke menniskens søde ord.
1574: Liebet) Er hittet sich fur fehrligkeit/ trawet den Menschen nicht in jrem guten
worten. - Vitat pericula et occasiones peccatorum, nec credit hominum blandicijs.
19,29: A: Haadgiomum// ba hino ohlydnu vondu skalka/ (hlijtur) heingiarinn at
straffa bar lenda beir vyssuliga//
MN: Hadgiornum) ba enu vondu ohlydnu Skalka mun heingiarinn strykial bar lenda
beir vissulega.
1541: (Bespotters De vngehorsamen/ losen Bouen/ mot de Hengher straffen/ Darhen
kamen se ghewisse.
1552: (spottere) De wlydige løse skalcke maa mester Hans hudstrygel der komme de
vist til.
1574: Spotter) Vngehorsame/ lose Buben/ mus meister Hans steupen/ Dahin komen sie
gewis. - Contumaces et nequam homines tandem incidunt in virgas camificis.
27,14: A: Blezar// t>ath er sa sem mykid lastar hann lofar (og huer mykid lofar hann
lastar) buiat menn trva beim ecki bar fijrer at beir hafa ofmikid vid//
M (N: -=r): Blezar) bat er sa sem miog lastar harm lofar/ og huor miog lofar hann
lastar/ buiat menn trwa honum ecke ba hann hefur ofmijkid vid.
1541: Dat js/ wol seer scheldet de lauet/ Vnd wol seer lauet/ de scheldet/ Wenthe men
gelouet en nicht/ dewyle dat se ydt altho grot maken.
1552: (velsigner) Det er huo saare skelder hånd loffuer i huo saare loffuer hånd skelder
oc spotter/ fordi mand tror hannem icke naar hånd giør saa megit der aff.
1574: Das ist/ Wer sehr schilt/ der lobt/ vnd wer sehr lobt/ der schilt. Denn man
gleubt jnen nicht/ weil sie es zu gros machen. - Voce grandi) Immodice vituperans,
laudat, et immodice laudans, vituperat, Quia fides illi non habetur in vtroque modum
excedenti.
27,19: A: Skuggin// bat er lyka suo sem skugin er j uatnino og honum suipar fijrer
lika suo eru og hiortun bad heyter trv bv ei ofm(i)og//
MN: skuggin/ bad er/ so sem Andlitz mynden i vatginu(!, N: Vatnenu) er ost odug I
so eru og hiortun/ bad er/ trw war-varliga (ved linjeskifte, N: varliga).
1541: (Scheme) Dat ys/ Gelick alse de Scheme jm water wackelt vnd vngewisse ys/
Also synt ock de Herten/ Jdt hett. Truwe nicht tho vele.
1552: (skyggen) Det er lige som skyggen er i vandet wstadig oc wuis/ lige saa ere oc
hierterne/ det hider saa tro icke.
1574: Scheme) Das ist/ wie der scheme im wasser wackelt vnd vngewis ist. Also sind
auch die Hertzen. Es heisst/ Trawe nicht. - Sicut vmbra res in aqua, mobilis est, ita
sunt corda hominum erga se mutuo, ideo tene regulam, Crede parum.
28,1: A: flyr// buiat samvyskan er meire enn busund vitni//
MN: Flyr) sialfs huers samuiska er meir enn busund Vitne
1541: (Flficht) Wente de Conscientie ys mehr/ alse dusent Tuge.
1552: (flyr) Ens egen samuittighed *er (< en) mere en tusinde vidnisbyrd.
1574: Fleucht) Eigen Gewissen ist mehr/ denn tausent Zeugen. - Conscientia propria
plus quam mille testes
Af andre ændringer i noterne kunde der være grund til at omtale
følgende: Noten til 29,26, der i A er sammentrukket med den følgende
note (30,1), har som påpeget side 171 fået speciel form efter 1541. I M
er den ikke blot blevet skilt fra noten til 30,1 (der er udeladt, men gen-