Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Side 421
RETTELSER, FEJL - PRO VERBIERNE
403
jfr. citaterne side 361; 29,21: Nær nockur {jræll er fra barnæsku Sælliga
vppalinn/ (Wenn ein Knecht van yoget vp klenlick geholden wert/)] Nær
nockur t>ræll er fra Barnæsku vpp alenn med epterlcete/ (Qui delicate å
puericia nutrit seruum suum, - WEnn ein Knecht von jugent auff zertlich
gehalten wird/, Naar en Suend bliffuer kræselige opfød alf Vngdom/);
30,33: f>egar menn pryckia Miolkina (Wenn menn Melck stot/)] I>egar
Menn skekia Miolkena/ (Qui fortiter premit lac, - WEnn man Milch
stosst/, Naar man kerner melck/); 31,3: og gaktu eckepa vegu sem Kong-
arner fordiarfast o// (vnnd gha de weghe nicht/ dar syck de Koninge jnne
vorderuen/)] og gack Jm ecke pann veg sem Kongarner fordiarfast aa/
(et vias tuas, ad delendos Reges - vnd gehe die wege nicht/ darin sich
die Konige verderben., Oc gack icke i de veye vdi huilcke kongerne
forderffue dem.); 31,16: af handa sinna Auexti (van den Friichten erer
hende)] af sijnum Handa Auexte (de fructu manuum suarum - von den
Friichten jrer Hende, aff sine henders fruct).
Undertiden er et ord, som M har udeladt, genoptaget i N via et uden-
landsk kontrolforlæg: 2,6: M: Puiad Drottinn giefur (A: + vijskuna) og
vt af hans Munne kiemur Speke/ og skilningur. (1541: Wente de HERE
gifft Wisheit vnd vth synem Munde kumpt Erkentenisse vnd Vorstandt.)]
N: buiad DRottenn giefur Viskul og vt af hans Munne kiemur Speke/
og Skilningur. (1574: Quia DOMINVS dat sapientiam, ex ore eius est
prudentia et intelligentia. - DEnn der HERR gibt Weisheit/ vnd aus sei-
nem munde komet erkentnis vnd verstand., 1552: THi HERREN giffuer
visdom/ oc aff hans Mund kommer visdom oc forstand.).
De udenlandske kontrolforlæg kan også føre til, at N retter M’s tekst
til en ordlyd, der tilfældig falder sammen med A’s: 17,27: A: og uel
uitugur madur er dyrdmæt såil I (1541: Vnd ein vorstendich Man ys eyn
diirbare Seele.), M: og veluitugs mans Saal er dyrmæt.] N: Og vel vitugur
Madur er dyrmæt Saal. (1574: et preciosus spiritu est vir intelligens. - Vnd
ein verstendiger Man ist ein thewre Seele., 1552: Oc en forstandig Mand
er en dyr Siæl.). Andre eksempler er 6,26 og 28,24, jfr. side 357.
En ejendommelig (tryk- ?)fejl kan muligvis føres tilbage til et forkert
opfattet ord i det danske (latinske eller tyske) kontrolforlæg: Prov. form.
udg. side 207,1. 16: M: Hueria ed vier køllum kienningar Bok\ (1541: dat
wy den Predeker heten/)] N: hueria ed vier køllum Predikun/ (1552:
huilken wi kalde Predickere/, 1574: quem nos appellamus Ecclesiasten
seu concionatorem, - das wir den Prediger heissen/).