Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1957, Page 423
KONKLUSION VEDRØRENDE TRYKKENE
405
Skålholt personlig har anskaffet sig en afskrift af Gissurs oversættelser.
Da revisionen af M tager sin begyndelse, er der gået en menneskealder,
siden Gissur fuldendte sine oversættelser af de to visdomsbøger, og selv-
om A lægges til grund for udgaverne af 1580, er det kun naturligt, at
revisionen ikke opsøger Gissurs oversættelsesforlæg (en sådan fremgangs-
måde vilde iøvrigt heller næppe forekomme selvfølgelig efter den tids op-
fattelse af filologisk videnskab), men anvender nyere kontrolforlæg, for
Eccli.s vedkommende 1550 i en annoteret udgaves gengivelse (1576) og
i mindre grad Justus Jonas’ latinske oversættelse og måske en højtysk
tekst (efter 1557), og for Prov.s vedkommende den latinsk-tyske tekst fra
1574 (specielt den latinske tekst) samt 1550 i en annoteret udgaves gen-
givelse (1552). Med hensyn til notestoffet sker der en meget betydelig
udvidelse i optrykket af de to bøger i Gubbrandsbiblla 1584. Her
anvender revisionerne for Eccli.s vedkommende en højtysk Luther-
bibel efter 1557 (måske udgaven fra 1557), mens forlæget til Prov.s ud-
videde notestof utvivlsomt er den biglotte udgave fra 1574. Ved øvrige
ændringer i N anvendes de samme kilder som ved den revision, der gik
forud for M. Bemærkelsesværdigt er desuden et enkelt indslag fra Vul-
gata (jfr. side 380 ff.). Det billede, N’s kontrolforlæg frembyder, er så u-
klart, at det, ligeså lidt som Gubbrandsbiblla’s illustrationsstof, formår at
tjæne som rettesnor for, hvilken luthersk bibel, der i det store og hele har
været forbilledet for Gubbrandsbiblla. Det er derimod lykkedes at afsløre
visse sider af revisionernes arbejdsform. Vi har flere gange set, at revisio-
nerne har foretaget rettelser i både korrekturen og rentrykket. Udfyld-
ningen af en ret betydelig lakune i det første tryk af Prov., kap. 20,24-30,
der var overtaget fra håndskrift A, har medført, at et ret stort antal noter,
ligeledes overtaget fra A, er blevet stærkt amputeret i M. Ved den revision,
der har fundet sted før trykningen af Prov. i Gubbrandsbiblla, tilsættes
et ret betydeligt antal nye noter, men revisionen har kun haft held til at
restituere en del af de amputerede noter, resten overføres i den forkortede
form, uagtet en nøjere sammenligning med kontrolforlægene kunde have
adviseret revisionen.
De to revisioner af Eccli. og Prov. anvender de samme kontrolforlæg
til henholdsvis M og N, men vi ved ikke, om revisionerne er foretaget
af de samme mænd. Vi ved hellerikke, i hvor høj grad Gubbrandur f>or-
låksson selv har deltaget i revisionsarbejdet. Men ligesom han øjensynlig
ikke har haft noget imod at give det indtryk, at bibelens ydre udsmykning
i høj grad skyldes ham, er der antagelig også grund til at tro, at hans