Studia Islandica - 01.06.1989, Blaðsíða 174
172
brott kippt, er ekkert sem bendir til að Elzta saga sé svo
snemma rituð að hún hljóti að vera eldri en Ágrip. Því mun
réttast að gera ráð fyrir að Ágrip hafi verið meðal heimilda
hennar.“80 Hierzu ist folgendes zu bemerken: Die Meinung,
das „7. und 8. Fragment Storms“ gehöre nicht zur Áltesten Sa-
gfl,81 ist kein Beweis fur deren Alter. Man könnte genauso gut
sagen, nichts weise darauf hin, daG die Álteste Saga so spát ge-
schrieben worden sei, daG sie dem Ágrip nicht als Quelle ge-
dient haben könne. Das genaue Alter beider Werke ist unbe-
stimmt, wie schon frúher erörtert worden ist.
Von all den Gemeinsamkeiten des Ágrips mit der Áltesten/
Legendarischen Saga hebt man vor allem den Bericht von
Hákon jarls Gefangennahme im Sauðungssund hervor;82 die
Stelle im Ágrip lautet folgendermaGen:
/.. ./kom hann [Óláfr helgi] siglandi vestan af Englandi með knyrrum tveim
ok kom at við Sælu ok sigldi síðan í Sauðungasund. Ok svá sem guð skipaði til,
þá var sén fpr Hákonar, er þá stýrði landi eptir Eirík fyður sinn, fimmtán vetra
gamall, enn vænsti maðr, ok stefndi í Sauðungasund, sem allra manna leið var
í þat mund, ok óvitandi, at Óláfr digri lá fyrir, ok hafði eigi Hákon lið meira en
langskip eitt ok skútu eina. En þá er konungrinn varð varr við ferð hans, lagði
hann sínu megin sundsins hváru skipinu. En þá er Hákon rori á þá, heimtusk
brátt skip hans saman ok varð hann þar handtekinn/.. ,/83
Man vergleiche diesen Text mit den bereits in Kapitel II, 4,
B, b angefúhrten Passagen aus der Legendarischen Saga (Ál-
testen Saga) und Theodoricus’ Chronik (Zitat 410,411,412).84
Finnur Jónsson sagt dazu: „Ágr.s udtogsmæssige karakter vi-
ser sig ogsá her, idet forf. i beretningen om módet med Hakon
har forkortet den tekst, han havde, sá stærkt, at der fremkom-
mer en uforstáelighed; han siger blot om Olafs skibe: þá
heimtosk bráttskip hans (efter Ágr.s tekst skulde man tro, at
det var Hakons skibe, der mentes, men det er Olafs; ellers bli-
ver meningslósheden endnu værre; i leg. s. er her beslægtet
udtryk: drógozt knerrirnir saman, her rigtig om Olafs skibe)
saman; Olafs list med tovet mellem hans to skibe og som her
er det centrale, er i Ágr. helt forsvunden. Dette viser bedre
end noget, at der her er tale om udtog; som sá ofte bliver ud-