Studia Islandica - 01.06.1989, Side 207
205
147. Skúli Þorsteinsson; Skjd.AI, S. 306 (Str. 2). Rekstefja; Skjd.AI, S. 547
(Str. 15).
148. Noreghs konga tal; Skjd. AI, S. 582 (Str. 25). Saga Óláfs Tryggvasonar af
Oddr Snorrason munk; Hg. Finnur Jónsson, S. 210. „Skálholts-Anna-
ler“. Islandske Annaler; Hg. G. Storm, S. 179.
149. Knýtlinga saga. íslenzk fornrit.XXXV, S. 304. Der Ortsname Svoldr
(,,Sví>ldr“) wird dort auch S. 98,101 und 297 erwáhnt.
150. Saxonis Grammatici Historia Danica; Hg. P.E. Múller und J.M. Vel-
schow.I, S. 874 (vgl. „Swaldensi in portu“), S. 875 (vgl. „portu Swalden-
si“).
151. W. Baetke: „Das Svoldr-Problem“, S. 124.
152. Vgl. in diesem Zusammenhang z.B. auch den Bericht Adams von Bre-
men úber die „civitas Jumne“ in seiner Geschichte der Hamburger Bi-
schöfe: Magistri AdamBremensis ... (Hg. B. Schmeidler), S. 79-80. Sie-
he ferner E. Gordon: Die Olafssaga Tryggvasonar des Odd Snorrason,
S. 93 f. Ólafur Halldórsson: Jómsvíkinga saga, S. 42.
153. Skjd.AI, S. 292-294.
154. MHN,S. 25-27.
155. Skjd.AI, S. 228.
156. MHN, S. 26-27.
157. Skjd.AI, S. 228-229.
158. MHN.S. 27-28.
159. MHN, S. 29.
160. Skjd.AI, S. 240.
161. Skjd.AI, S. 252.
162. Skjd.AI.S. 241.
163. Skjd.AI, S. 394. In der Fagrskinna sind die Helminge auf andere Weise
kombiniert. Str. 3b und 4b entsprechen dort der 158. Strophe (vgl. ís-
lenzk fornrit.XXIX, S.198-199). Fagrskinna hat auch abweichende Les-
arten. Siehe náher zu diesem Problem B. Fidjestpl (Det norrpne fyrste-
diktet, S.56-58, 60), der annimmt, daB es sich hier um múndliche Varia-
tion handle.
164. MHN,S. 29-31.
165. Skjd.AI, S. 244-246.
166. MHN, S. 30. Dies ist eines der vielen Beispiele, die A.O. Johnsen in sei-
ner obenerwáhnten Studie nicht nennt.
167. Edda Snorra Sturlusonar.III. Hafniæ 1880-1887, S. 274. Dort werden
auch andere Skalden norwegischer Könige aufgezáhlt (S.273-276).
168. Skjd.AI, S. 287.
169. MHN, S. 35.
170. Zum Problem der Sexstefja, die Þjóðólfr als Hofskalde Haraldr harð-
ráðis dichtete, siehe z.B. B. Fidjestöl: Det norrpne fyrstediktet, S. 134-
142.
171. Skjd. AI, S. 369. Nur eine Handschrift (AM 39, fol.) hat in der 7. Vers-
zeile die Lesart „xiij“ statt „xij“.
172. Jónas Kristjánsson: Um Fóstbræðrasögu, S. 126-130.
173. Ebd.,S. 128.
174. K. von See: „Skaldenstrophe und Sagaprosa", S. 470.