Hugur - 01.01.2016, Qupperneq 84

Hugur - 01.01.2016, Qupperneq 84
84 Luce Irigaray form hennar, endurnýjun ímynda sem hafa einskorðast við hið rótgróna skiptilíkan hins fallíska hagkerfis þar sem konan er undirskipuð karlinum. Á grundvelli skynvísi og reynslu grefur Luce Irigaray upp kvenlega kyn- og sjálfsveru og leysir hana í einni svipan undan oki hins karllæga. Hún skapar rými fyrir (ó)mögulegar og margfaldar raddir kvenleikans sem eru án takmarka, raddir sem skynja handan orðanna, rannsaka, afhjúpa, finna til og uppgötva hið upprunalega og óendanlega um leið og þær svipta hulunni af dauðu, blóðlausu skinni orðanna, leyndardómnum sjálfum. Varirnar eru jafnframt táknrænar fyrir a.m.k. tvær hliðar sjálfsveruleikans sem liggur til grundvallar mannskilningi Luce Irigaray og hugmyndum hennar um kynja- mismun. Tvenndin er þegar til staðar í kvenlíkamanum, önnur er alltaf þegar í hinni, í stöðugri hreyfingu hér og nú, alltaf eru þær tvær án þess að vera eins. Sjálfsveruleikanum vindur þannig fram í dýnamískum tengslum við „hinn“, sem er hið óræða og dularfulla í sjálfu sér. Órjúfanleg tengsl varanna einkennast af kærleiksríku sambandi tveggja án stigveldis, fordóma og úti- lokunar. „Við lifum tvær saman handan hillinga, ímynda. Spegla. Okkar á milli er önnur ekki hin „sanna“ og hin eftirmynd hennar, önnur frummynd og hin spegilmynd hennar.“ (91) Með því að herma skapabarmana upp á goð- sögnina um skort og vansköpun sem um aldir hafa verið tileinkuð konunni, gengisfellir Luce Irigaray kenningar sálgreiningar og vestrænnar heimspeki um kvenkynið sem hið afleidda kyn. Hún skapar nýja mögulega ímynd um sjálfsveruleika konunnar. Eftirhermunaraðferð hennar er í senn gagnrýnin og skapandi túlkunaraðferð sem miðar að því að lýsa upp kvenkynið og afbyggja staðlaðar ímyndir í því skyni að skapa lárétt samband kynjamismunar á jafn- réttisgrundvelli. Þegar varir okkar tala saman1 Ef við höldum áfram að tala sama tungumálið hvert við annað, endurtökum við sömu söguna. Byrjum sömu sögurnar upp á nýtt. Finnurðu það ekki? Hlustaðu: allt í kringum okkur, karlar og konur, sagt er að það sé allt með sama svip. Sömu umræður, sömu þrætur, sömu uppákomur. Sama aðlöðun og sömu aðskilnaðir. Sömu vandamál, ógerlegt að ná saman. Sömu ... Sama ... Alltaf það sama. Ef við höldum áfram að segja það sama,2 ef við tölum hver við aðra eins og karlar hafa talað saman gegnum aldirnar, eins og okkur var kennt að tala, munum við farast á mis. Enn og aftur ... Orð munu berast gegnum líkama okkar, yfir höfuð okkar, og týnast, týna okkur. Víðs fjarri. Hátt uppi. Fjarlægar okkur sjálfum: talaðar vélar, talandi vélar. Hreint hörund, hörund við hæfi,3 umlykur okkur, en 1 Textinn er þýddur eftir enskri þýðingu Carol Burke, „When Our Lips Speak Together“. Hliðsjón var höfð af franska frumtextanum „Quand nos lèvres se parlent“ við yfirlestur. – Þýð. 2 „Það sama“, þ.e. einsleiki skírskotar til gagnrýni Irigaray á vestrænan merkingarveruleika, ein- kynjaða orðræðu sem einkennist af karllægri hugsun, einsleika og hlutlægum sannleika. – Þýð. 3 Tvær skilgreiningar á franska orðinu propre – „hreint“ og „við hæfi“ gefa til kynna að merkingar kvenna eru útilokaðar í merkingarkerfi feðraveldisins. Hugur 2017-6.indd 84 8/8/2017 5:53:33 PM
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189

x

Hugur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hugur
https://timarit.is/publication/603

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.