Víðförli - 01.06.1950, Qupperneq 53

Víðförli - 01.06.1950, Qupperneq 53
ÍSLENZKAR BIBLÍUÞÝÐINGAR 51 lnítt stuðzt við íslenzkt kirkjumál síns tíma.* 1 En þýðing hans er mesta bókmenntaafrek siðskiptafrömuðanna íslenzku og braut- ryðjandaverk í þrennum skilningi. Hún er fyrsta samfelld og mikils háttar íslenzk þýðing á ritum Biblíunnar. í annan stað hafði lítið verið frumsamið eða þýtt á íslenzku í lausu máli síð- ustu tvær aldir og nær því ekkert nema bréf og gerningar undan- farna öld, þegar Oddur hóf verk sitt, þótt auðvitað nyti hann þess mjög, að íslenzkan átti gamlan, þroskaðan og þaultaminn sögustíl. Og loks er Nýja testamentið í þýðingu Odds fyrsta bók, sem nú er kunnugt um, að prentuð hafi verið á íslenzku. Slíkur frumherji var þessi maður. En prentun Nýja testamentisþýðingar hans var lokið í Hróarskeldu í Danmörku vorið 1540, og eru nú 5) Varla er neitt varðveitt af þýðingabrotum úr Nýja testamentinu frú næstu mannsöldrum fyrir daga Odds. Þó er til guðspjallsgrein um sáð- manninn í hdr. frá miðri 15. öld (AM 672, 4to; Leifar fornra kristinna træða íslenzkra, Kh. 1878, 188) og eitt hlað úr Opinberunarbók Jóhannesar frá því um 1500 (AM 667, 4to) og fleira smávegis. AUt er óljóst og óvíst um guðspjallaútgáfu Jóns biskups Arasonar. En séra Torfi Jónsson í Gaulverjabæ (d. 1689) segir í ævisögu Brynjólfs Sveinssonar, að hiskup hafi verið kistulagður „með .... Fjórum guðspjalla- mönnum, er biskup Jón gamli að Hólum lét útleggja og þrykkja, sem hans formáli útvísar, ef þar af finnst nokkurt exemplar". (Bps. J. H. II. 337). Raunar er erfitt að rengja þessi orð. Séra Torfi var bróðursonur og erfingi Brynjólfs og viðlátinn, er hann var kistulagður, en Brynjólfur 4. maður frá Jóni Arasyni, svo að vel hefði bókin inátt varðveitast í ættinni. Einnig segja þeir Hítardalsklerkar Þórður Jónsson (Bps. Bkm. II, 693) og Jón Halldórsson (Bps. II, 38), að Jón Arason hafi látið prenta „guð- spjallabók í quarto“ (á Breiðabólsstað, segir Þórður), og gæti það verið sama bókin og séra Torfi nefnir. Páll Eggert Ólason (Menn og menntir I, 408—14) og Þorkell Jóhannesson (Prentlistin 500 ára) hallast að því, að hún hafi verið til, en Halldór Hermannsson dregur það í efa (Alm. ÓI. Þorg. 1930, 27—30; Islandica XXIX, 63—65). Sennilegast tel ég, að bók þossi hafi verið til, en aðeins tekið til sunnudagaguðspjallanna (sbr. „guðspjallabók" = dominicale), ekki verið prentuð fyrr en á Breiðabóls- stað, líklega milli 1540 og 1550 og því yngri en Nýja testamenti Odds — og einmitt gerð því til mótvægis, svo að prestar hefðu hér guðspjallatexta sína í samhljóðan við hina viðurkenndu Vulgata-þýðingu kaþólskra. En guðspjallaútgáfa Jóns Arasonar verður ávallt vafa bundin, þar til eintakið finnst í Skálholtskirkjugarði!
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136

x

Víðförli

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Víðförli
https://timarit.is/publication/1982

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.