Skírnir - 01.01.1886, Qupperneq 151
A.SIA,
153
konungur ætlaði til slátnrs. Menn sögðu hjer utn, að þetta
hlyti þó að örfa konung til sömu fjefanga framvegis.
A 8 i a.
Sínland.
Keisarinn sem heitir Tsai-Tien og nú er kominn til lögald-
' urs, hefir tekið við stjórn hins mikla ríkis og ætlar að gipta sig,
en er þó ekki meir enn 14 ára. Frændi hans, keisaraefnið á
undan, komst að eins á 4ða árið. Ætla má, að hann sje vel
að sjer á sínlenzka visu og í sínlenzkum fræðum, en af því
mest orð gert, hve fullnuma hann sje og öllum fremri í boga-
list, en sú íþrótt mjög tíðkuð af tignu fólki og stórmenni Sín-
lendinga.
Hvorir kynnast nú öðrum betur ár af ári, Evrópumenn og
Sínlendingar, og hinir fyrnefndu verða að játa, að þó þeim
þyki mart afkáralegt hjá Sínlendingum, þá sje þeir í mörgu
fullkomlega á reki Evrópumanna, t. d. í sumum iðnaði, og að
sumt i þjóðmenning þeirra sje ekki að eins virðingarvert, en
fallið til eptirbreytni. Nú taka þeir í ákafa eptir Eprópumönn-
um herbúnað og hernaðaraðferð, og «ef þar skyldi koma»
segir franskur rithöfundur (Victor Cherbuliéz), «að sinlenzkur
hergrúi væði yfir lönd Evrópuþjóða, þá gæti einhver sinlend-
ingurinn endurtekið orð Confúsíusar: ««þú sóttir sjálfur býflug-
una, og mátt ekki misvirða það við hana, þó hún stingi þig!»»
Japan.
J>ví er hjer við að bæta það sem «Skirnir» hefir tiðum
sagt af framförum Japansmanna, sem ekki er minnst í varið,
að þarlendir lærðir menn og aðrir frá vorri álfu, hafa þýtt
japanska letran (8000 stafi eða leturtákn) til stafrofs Evrópu-
manna. f>að skal svo framvegis haft i riti og prentun. Jaþ-
önsk orðabók þegar prentuð með latínuletri.