Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1900, Blaðsíða 155

Eimreiðin - 01.01.1900, Blaðsíða 155
i55 enzkri stúlku, sem er að vefa með spjöldum, í fullri likamsstærð, og var sú mynd gerð eftir teikning eftir dbrm. Brynjúlf Jónsson frá Minnanúpi. í*ar voru og sýnd spjaldofin bönd frá ýmsum löndum, meðal annars frá Tiflis og Mosul (þar sem Ninive stóð forðum), og kvaðst ræðumaðurinn vera á sömu skoðun og froken Lehmann- Filhés um það, að spjaldvefnaðurinn væri, eins og svo margar aðrar listir Austur- landa, upprunalega kominn frá Babýlon. ÞlÐREKSSAGA. Fyrir gagnrýnar rannsóknir á henni, um aldur hennar, til- drög, yngri viðauka o. s. frv. hefir Vísindafélagið danska heitið verðlaunapeningi sínum í gulli fyrir árið 1900, og eiga svörin að vera komin til skrifara félagsins, prófessors dr. H. G. Zeuthen í Khötn fyrir lok októbermánaðar 1901. UM STAÐANÖFN OG STAÐALÝSING Á GRÆNLANDI eða í hinum fornu bygðum Islendinga þar hefir prófessor Finnur Jónsson ritað langa og fróðlega rit- gerð í »Meddelelser fra Grönland« XX, og fylgja þeirri ritgerð 2 góð kort, annað yfir Eystribygð og hitt yfir Vestribygð. UM KNVTLINGSÖGU, drög til hennar og sögulegt gildi hefir sami höfundur ritað langa ritgerð í »Det kgl. danske Vidensk. Selsk. Skr.« VI, 1 1900, og gerir hann þar Ijósa grein fyrir kostum hennar og göllum, og sýnir fram á, að gallarnir séu ekki nærri eins miklir, eins og orð hefir verið á gert af ýmsum dönskum sagnfræð- ingum, þó sumt sé auðvitað rangt i henni. HÆNSAÍ*ÓRISSAGA er nýkomin út i þýzkri þýðingu eftir prófessor A. Heusler (Berlin 1900), og er sú þýðing einkar vönduð. Framanvið sjálfa þýðinguna er all- langur inngangur um íslenzka sagnaritun yfirleitt, og er hann snildarlega ritaður. I sjálfri þýðingunni er slept úr ættartölum og einstöku athugagreinum, sem vér íslend- ingar mundum að vísu sakna, en sem litla þýðingu mundu hafa fyrir þá lesendur, sem þýðingin er ætluð. Þó virðist oss vafasamt, hvort rétt sé að sleppa flestum kenningarnöfnum og jafnvel sjálfum goðatitlinum við nöfn manna, eins og þar er gert, jafneinkennileg og þessi kenningarnöfn eru fyrir þá tima, er sögurnar segja frá. Vér fáum ekki betur séð, en réttast væri að halda öllum slíkum auknefnum og þýða þau, að svo miklu leyti sem vér vitum, hvað þau þýða. — Hinn ytri búningur bókarinnar er svo prýðilegur og smekklegur, að hann einn hlyti að gera hana að- laðandi, þó ekki væri annað. Verðið er 2 M. VATNSDÆLA SAGA hefir og komið út í þýzkri þýðingu í hinu alkunna »Reclarn’s Universal-Bibliothek« nr 3035—36 (verð 40 Pf.), og er sú þýðing eftir dr. H. v. Lenk, bókavörð í Vínarborg, Þýðingin er yfirleitt góð og lipur, þótt ein- stöku smágalla megi á henni finna. ]?annig þýðir »stallr« í 3. kap. ekki hesthús (»Stalle«), heldur jötu, og »skinnhúfa« í 29. kap. táknar ekki loðkápu (»Pelzkappe«), heldur höfuðfat. Neðanmáls við þýðinguna eru ýmsar skýringargreinar og er það töluverður kostur. En bæði hefðu þær mátt vera nokkru fyllri og svo eru sumar þeirra ekki sem nákvæmastar. f^annig er skýringin á nafninu »Borðeyri« (bls. 51; ekki rétt og athugasemdin um »berserkina« (bls. 100) ófullnægjandi og hefði legið nær að vísa til upphafs 9. kap, þar sem talað er um »úlfheðna«. Á bls. 122 segir, að goðadæmin á Islandi hafi eftir 1004 verið 51 og hafi hvert þeirra haft sitt eigið þing. En goðadæmin (»Godenbezirke) hafa víst aldrei verið fleiri en 39, því hinir nýju goðar munu engin mannaforráð hafa haft, og vorþingin voru aldrei nema 13, eitt fyrir hver 3 goðadæmi.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160

x

Eimreiðin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.