Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1900, Qupperneq 149

Eimreiðin - 01.01.1900, Qupperneq 149
149 henni eru 152 myndir, og af þeim eru 13 stórar litmyndir. Eru þær allar gerðar af málaranum Collingwood og snildarlega frá þeim gengið. Þær eru allar af sögustöðum, og því eins og eðlilegt er, langflestar af Suður- og Vesturlandinu, þar sem meirihluti sagna vorra gerist. Af Norðurlandinu eru og eigi allfáar myndir, en af Austurlandinu fáar, enda er fremur lítið um sögur þaðan, og höfundamir hafa heldur ekki ferðast þar um nema á siglingu fram með ströndinni. Allar era mynd- irnar hinar prýðilegustu, og sumar eru unaðslegar. Af litmyndunum skulum vér sérstaklega nefna myndirnar af f’ingvöllum (3), Þórsmörk og Markarfljóti, Borg á Mýrum og Gilsbakka. Að því er vér 'þekkjum til, eru allar myndiraar mjög líkar stöðunum sjálfum. En auðvitað geta jafnan verið skiftar skoðanir um það, frá hveijum sjónarhól staðirnir njóti sfn bezt, og vanséð, að slíkt komi ætíð beim við sjónarmið lista- mannsins, þó fáir hafi að öllum jafnaði eins glögt auga fyrir hinum rétta stað eins og einmitt hann. Eins og gefur að skilja eru myndirnar sjálfar aðalefni bókarinnar og textinn að eins þeim til skýringar. En honum er þó svo varið, að jafnvel án allra mynda mundi bókin þykja bæði skemtileg og fróðleg. Textinn er sem sé gagnorð lýsing á sögustöðunum og öllu því helzta, sem gerst hefir á þeim. í honum er þannig útdráttur úr hinum beztu köflum í sögum vorum, og vel valið og smekklega. i’ar við bætist, að framsetningin og búningurinn er mæta góður. Málið á bókinni (enskan) er beinlínis fagurt, oft nokkuð fornyrt, en þó tæplega meira en góðu hófi gegnir. f’ýðing höfundanna á íslenzkum nöfnum og samanburður við forn ensk nöfn ber oft vott um eigi alllitla málfræðislega þekkingu. Þeir skýra og frá þýðingingu ýrnsra keltneskra nafna, sem fyrir koma í sögunum, og geta um leið um hinar upprunalegu myndir þessara nafna. I’annig segja þeir, að »Dufþakr« (Dubhthach) þýði Surtur, »Drafdritr« (Dreach-treithe) Skorpinsmetti, »feilan» (faelan) úlf- hvelpur, »Melkorka« (af mel — hunang og corcar — rósfagur, blóm- legur) Blómarós (hunangsblómi). Orðin »slafak« (grastegund) og »kraðak», (morandi, sægur), sem tíðkast sumstaðar á íslandi, segja þeir að heiti á keltnesku slamhac og creacht (*creaghag). Þeir álíta og að bæði »Sámur« og »Kollr« sé keltnesk nöfn (Sam — Móri og Coll = Hasl (hesliviður); — Colla Hasla (heslistöng) sé haft sem eiginnafn í írsku). En þó að textinn þannig sé yfirleitt góður, þá er hann þó engan veginn gallalaus. í honum bregður fyrir hér og þar ýmsri ónákvæmni og smávillum, sem stundum bera vott um heldur mikla fljótfærni. Þannig er á bls. 59 mynd af rúnasteini, er höf. segja, að sé á leiði Kjartans Ólafssonar í kirkjugarðinum á Borg. f’etta styðjist við gömul munnmæli, enda sanni letrið á steininum að svo sé, því það hljóði
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.