Eimreiðin


Eimreiðin - 01.01.1900, Page 153

Eimreiðin - 01.01.1900, Page 153
•53 leikritaskáldskap og nútíðarbókmentir íslendinga yfirleitt og um hverjir hafi mest og bezt unnið að þvi, að útbreiða þekking á þeim á Þýzkalandi. Söknum vér þar einkum þess, að fröken M. Lehmann-Filhés skuli ekki vera nefnd á nafn, því bæði hefir hún afrekað eigi alllítið í þessa átt, og alt, sem eftir hana liggur. er svo vandað og sýnir svo frábæra þekkingu á íslenzkri tungu, að hana ber að sjálfsögðu að telja meðal hinna fremstu. Í*að er og miður nákvæmt, að dr. Schweitzer hafi fyrstur manna vakið eftirtekt á islenzkum bókmentum á þýzka tungu, því þó að hann yrði fyrstur ti! að rita alment yfirlit yfir þær (1885), Þa ^a^i þó Poestion nokkru áður þýtt bæði »Pilt og stúlku« (1883) og »íslenzk æfintýri« (1884) og í formálum fyrir þeim þýðingum bent á nútíðarbókmentir vorar. Vér viljum engan veginn draga úr þeim heiðri, sem dr. Schweitzer á skilið, en vér viljum, að hver fái það, sem hon- um ber með réttu. UM ÍSLAND OG ÍSLENZKAR BÓKMENTÍR hefir dr. Georg Brandes ritað dálítið í grein einni í »Tilskueren« (jan. 1900), og átelur Dani harðlega fyrir með- ferð þeirra á íslandi, þó ætla hefði mátt, að einmitt það land, vagga allrar norrænnar menningar, hefði hlotið að verða augasteinn þeirra. Honum finst sjálfsagt, að Islend- ingar eigi að fá sérstakan ráðgjafa, er kunni íslenzku og hafi ábyrgð fyrir alþingi. Ennfremur sé það herfilegt, að þeir hafi ekki enn fengið ritsíma. En einna verst sé þó, hve hið andlega samband milli íslands og Danmerkur sé lítið. Hinar nýrri bók- mentir Islendinga séu með öllu ókunnar í Danmörku, en á í’ýzkalandi og í Austur- ríki hafi menn (t. d. Kuchler, Poestion o. fl.) með lífi og sál sökt sér niðar í þær; og nú sé svo komið, að búið sé að þýða á þýzku af nýíslenzkum ritum tíu sinnum meira en á dönsku, og í^jóðverjar hæðist að Dönum fyrir það. Danir eigi og ekkert rit, er samsvari hinni stóru tslenzku bókmentasögu Poestions, en þeir geti þó varla minkunarlaust látið sér lynda að fara að þýða hana á dönsku. í hinni nýju safnsútgáfu (»Samlede Skrifter«) af ritum dr. Georgs Brandesar er og kafli um nýíslenzkar bókmer.tir síðast í 3. bindinu íbls. 719—725). Er þar fyrst grein hans um sögur Gests Pálssonar, sem áður hefir verið getið í Eimr. (III, Í59), og siðan önnnr grein um íslenzk skáld, einkum þau, sem Olaf Hansen hefir þýtt kvæði ettir i »Vagten«. Að siðustu minnist hann á leikritaskáldskapinn, og þá einkum tvö leikrit, er hann hafi lesið. Annað þeirra er »Jón Arason < eftir Matthias Jochumsson, sem hann segir að sé kjarnyrt og vel náð lyndiseinkunnum manna, en á mælginni i tilsvörum (Repliker) persónanna megi sjá, að höfundinn vanti æfingu { að skrifa fyrir leiksvið. Hitt leikritið, sem dr. Brandes kveðst hafa lesið, er »Sverð og bagall« (þýzka þýðingin) eftir Indriða Einarsson. Segir hann, að það sé hreint og ósvikið manniiefndaleikrit, og hafi hið fræga leikrit Ibsens »Kongsæmnerne« ef til vill haft ofurlítil áhrif á stíl þess, en það sé trúrra sögulegum sannleik, þó það hins vegar sé ekki eins auðugt af hugmyndum og rit Ibsens. Tilsvörin séu stutt og kjarnyrt. UM ISLANDSVININN MIKLA, R. Kr. Rask, hefir dr. Kr. Kálntid skrifað í tímaritið »Dania« IV, 129—143, og eru þar meðal annars prentuð tvö merkileg bréf um Rask frá vinum hans á Islandi Er annað þeirra frá Bjarna Thorsteinsson amt- manni, en hitt frá dr. Sveinbirni Egilssyni. í*ar er og tilfært ýmislegt eftir Rask, sem sýnir, hve heitt hann unni Islandi og íslenzkum bókmentum. Meðal annars stendur þetta í bréfi til B. Th. (á íslenzku): »enda veiztu Bjarni minn, að meira verk mundi ég vinna og frásagnarverðara, eða að minstu hafa vilja að vinna, ef ég vissa það væri möguligt, þá
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160

x

Eimreiðin

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.