Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1956, Blaðsíða 174

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1956, Blaðsíða 174
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR ræði yfirleitt væri af skornum skammti. Hann var meff öðrum orðum ekki nægi- lega „vinstri-sinnaður"! Hér er vitanlega ekki rúm til að gera grein fyrir flókmim rökum þessara snjöllu gagnrýnenda. En þess má þó geta til gam- ans, að þegar BYLTINGAR-LEIKHÚSIÐ í Moskvu sýndi „Rómeo og Júlíu“ árið 1933, var leiksýningunni fylgt úr hlaði með marxískri sálkönnun á höfundi, þar sem komizt var að þeirri niðurstöðu, að máttur Shakespeares sem rithöfundar liggi einmitt í eyðandi gagnrýni hans á kapital- ismanum og því, hve miskunnarlaust hann, sem fulltrúi gamla lénsskipulagsins, hafi ráðizt á mútuþægni og ágirnd miðstétt- anna! En það er ósköp hætt við því, að frægð- arsól Williams Shakespeares eigi sér enn langan aldur, þegar slíkar vangaveltur um afstöðu hans til þjóðfélagsmála eru löngu gleymdar. Það er vissulega mikill fencrur íslenzk- um lesendum, að nú koma út þrjú leikrita meistarans í nýjum, góðum þýðingum. Þótt fara megi nærri um gæði þýðinga úr erlendum málum við lestur og samanburð, gildir það sérstaklega um þýðingar á leik- ritum, að segja má, að þær hafi vart stað- izt próf sitt fyrr en leikritið hefur verið mælt af munni fram á réttum vettvangi, leiksviðinu. Það vill nú svo vel til, að tvö þeirra leikrita, sem birtast í þessari bók, hafa einmitt staðizt slíka raun með prýði, þ. e. SEM YÐUR ÞÓKNAST og DRAUM- UR Á JÓNSMESSUNÓTT, sem sýnd hafa verið hér í Þjóðleikhúsinu. Kom bæði leikendum (sem ekki skiptir minnstu máli) og gagnrýnendum saman um ágæti þess- ara þýðinga. Hér fer á eftir ofurlítið dæmi um léttleik þýðingarinnar á DRAUMN- UM. Við skulum gefa Bokka litla orðið í lok þriðja þáttar, er hann kemur að hin- um sofandi elskendum. Hann segir: „Aðeins þrjú? Tvisvar tveir teljast fjórir, segja þeir. Kemur ein! föl og fá! Fólið Amor tekur frá telpum vitið, væskill sá.“ Síðan kemur Hermía, er einnig sofnar og Bokki heldur áfram: „Svöl er nótt; sof rótt! Þér á brá þú skalt fá þessa jurt og betur sjá.“ (Hann dreypir safa á augu Lýsanders). „Vaknir þú, verður sú sama mær sem í gær þínum ástaraugum kær. Festa máttu í minni þér málshátt einn, sem kunnur er: „Taki hver, hvað honum ber!“ Gunna býr með Gvendi, gott er spil á hendi, karlinn finnur klárinn sinn, og allt fær góðan endi. Það er lítill þýðingarkeimur af þessu. Svipað má segja um SEM YÐUR ÞÓKN- AST. Á einum stað í því leikriti leggur Shakespeare út af einkunnarorðum Globe- leikhússins: TOTUS MUNDUS AGIT HISTRIONEM, er hann leggur Jakobi í munn þessa heimsfrægu ræðu: Öll veröldin er leiksvið, og aðeins leikarar hver karl og kona, þau fara og koma á sínum setta tíma, og sérhver breytir oft um gerfi, og leiknr sjö þætti sinnar eigin ævi. — Smábam slefar og hrín í fangi fóstm sinnar; 268
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.