Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1956, Qupperneq 105

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1956, Qupperneq 105
FÆREYSKAR BÓKMENNTIR Rennur og rennur foli mín á grönari grund. Stigið í dans á stund. Kátur leikar foli mín á grönari grund. (Rennur og rennur foli minn á grænni grund. Stígið dans þessa stund. Kátur leikur foli minn á grænni grund.) Leikum fagurt á foldum. Eingin treður dansin undir moldum. (Leikum fagurt á fold. Enginn stígur dans- inn undir mold.) Troðið nú lættliga dansin, dagurin skín so fagurliga, komið er hægst á summarið. (Stígið nú léttilega dansinn, dagurinn skín svo fagurlega, komið er hásumar. — Við- lagið er annars úr harmkvæði sem segir frá því þegar norska kóngsdóttirin Mar- grét var brennd á báli.) Þjóðkvæðin eru ekki eina minnis- merkið sem færeysk menning hefur reist sér á fyrri tíð. Til er mikill fjöldi af æfintýrum og sögum. Elztu og beztu sagnirnar líkjast íslendinga- sögunum í raunsæi og gagnorðum stíl. Geymzt hafa svokallaðir þættir, gaman- og háðvísur, þar sem yrkis- efnin eru sótt í daglega lífið. Biturt og kjarnyrt skopið vitnar um nor- rænan uppruna. Fróðleg eru líka málsháttasöfnin. í málsháttunum orðar alþýðan ýmsa lífsspeki á snilldarlegan hátt. „Latur er hann, ið logn lastar.“ (Latur er sá er lognið lastar) hljóðar einn þeirra. Fáar þjóðir hafa líklega haft meiri ástæðu til að meta góða veðrið, lognið, og víst er að sá sem lastar lognið þekkir ekki til illviðra. 011 sú skömm sem reyndir menn hafa löng- um haft á óstöðuglyndi grobbi og barnalegri heimtufrekju kemur fram á sinn hóglega hátt í málsháttum eins og þessum. Það er einhver hreinskil- in kýmni í eftirfarandi málshætti um hræsnifulla góðgerðasemi: „Eingin stingur so annans manns bam i barm, at ikki föturnir hanga út.“ (Enginn stingur svo annars manns barni í barm að ekki hangi út fæt- urnir.) Eða þessi um siðspillingu: „Fót setur eingin fyri annan, uttan fallkomin er sjálvur.“ (Fót setur eng- inn fyrir annan utan að falli sé kom- inn sjálfur.) í öðrum orðskviðum kemur fram náunganskærleikur sem er færeysku þjóðinni eiginlegur. „Allur bati bötur.“ (Bót er að öllum bata.) „Heilt er nytt sár.“ (Hreint er nýtt sár.) „Leingi stendur mannsevni til bata.“ (Lengi stendur mannsefni til bóta.) Eftir siðskiptin, sem urðu um svipað leyti og einokunarverzlunin hófst, kringum 1500, verður dönsk tunga smátt og smátt kirkjumál á eyjunum, og á næstu öldum nær hún þar meiri og meiri fótfestu. Árið 1654 fær stórgæðingurinn Christof- fer von Gabel eyjarnar að léni og 1662 „sverja“ Færeyingar Friðriki 199
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.