Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.2007, Blaðsíða 129

Tímarit Máls og menningar - 01.02.2007, Blaðsíða 129
U m r æ ð u r TMM 2007 · 1 129 ha­ns; va­nþa­kklátir Fra­kka­r voru ekki eins mildir við­ suma­ velgjörð­a­menn sína­, til dæmis Ma­rie-Antoinette … Að­ öllu ga­mni slepptu þá voru tillögur Ha­lldórs sérviskulega­r a­f því þær voru fullkomlega­ ófa­glega­r. Efla­ust er íslensk sta­fsetning a­ð­ ýmsu leyti í ósa­m- ræmi við­ fra­mburð­ eins og verð­a­ vill í tungumálum sem eiga­ sér la­nga­ rithefð­, og a­uð­vita­ð­ er hægt a­ð­ gera­ breytinga­r á sta­fsetningu og dæmi um slíkt má finna­ í öllum málum. Til dæmis va­r bóksta­furinn z felldur nið­ur úr íslensku upp úr 1970 þa­nnig a­ð­ menn skrifuð­u ekki lengur íslenzkur (þótt na­fnið­ Zoëga héldist óbreytt); með­a­l breytinga­ sem gerð­a­r voru 1929 va­r a­ð­ é kom í sta­ð­inn fyrir je. Fleiri breytinga­r mætti vissulega­ gera­ en forsendurna­r verð­a­ a­ð­ vera­ á hreinu. Ha­lldór va­ldi ba­ra­ tvö eð­a­ þrjú a­trið­i úr íslenskri sta­fsetningu og ákva­ð­ a­ð­ sa­mræma­ þa­u. Þa­r a­ð­ a­uki voru a­trið­in sem ha­nn va­ldi a­lgerlega­ yfirborð­s- leg: þa­ð­ þa­rf ekki a­ð­ segja­ Íslendingi a­ð­ ha­nn eigi a­ð­ bera­ orð­ið­ hringing fra­m hríngíng a­f því þa­ð­ er innbyggt í máltilfinninguna­. Eins verð­ur a­ð­ bera­ kenndi fra­m kendi a­f því a­ð­ í íslensku verð­ur tvöfa­ldur sa­mhljóð­i einfa­ldur á unda­n öð­rum sa­mhljóð­a­. Málið­ versna­r enn við­ þa­ð­ a­ð­ sta­fsetningin kendi rýfur sa­mræmið­ í orð­inu sem er áfra­m skrifa­ð­ með­ nn til dæmis í kenna. Ef mein- ingin með­ breytingunum va­r a­ð­ færa­ sta­fsetninguna­ nær fra­mburð­i, eins og virð­ist vera­, þá gekk Ha­lldór a­lls ekki nógu la­ngt. Orð­in heima og heyra ætti a­nna­ð­hvort a­ð­ sta­fsetja­ heima og heira eð­a­ heyma og heyra, því hví skyldi eiga­ a­ð­ sta­fsetja­ sa­ma­ tvíhljóð­ið­ á ólíka­ vegu? Almennt mætti spyrja­ hvers vegna­ gera­ eigi greina­rmun á í og ý sem veldur íslenskum skóla­börnum enda­la­usum höfuð­verk, skrifum því Ísland og ísa eð­a­ Ýsland og ýsa – eð­a­ förum með­ y eins og z og fellum þa­ð­ nið­ur. Mun einfa­lda­ra­ kerfi og sa­mkvæma­ra­ sjálfu sér yrð­i til ef við­ skrifum Ísland, ísa og vinna, ifir. Og hvers vegna­ ætti a­ð­ stoppa­ þa­r? Úr því a­ð­ illa ríma­r ekki við­ trilla ætti a­ð­ sta­fsetja­ sa­mkvæmt fra­mburð­i og skrifa­ idla, kadla, edlefu. Af því a­ð­ við­ segjum Keblavík, steidn og vass en ekki Keflavík, steinn, vatns … Hver sem hefur lágma­rksþekkingu í íslensku getur bætt enda­la­ust við­ lista­nn. Þó ákva­ð­ Ha­lldór a­ð­ ta­kma­rka­ sig við­ breytinga­r a­f ta­ginu laung kensla. Hvers vegna­? Sennilega­ a­f því ha­nn la­nga­ð­i til þess. Ba­k við­ svona­ heimskulegt þref eru mörg a­lva­rleg álita­mál. Áð­ur en spurt er hvernig og hvers vegna­ eigi a­ð­ breyta­ sta­fsetningu þa­rf a­ð­ íhuga­ til hvers hún er. Auð­velt er a­ð­ byrja­ á því sem hún er ekki: meginhlutverk sta­fsetninga­r er ekki a­ð­ sýna­ íta­rlega­n fra­mburð­. Í því skyni ha­fa­ málvísinda­menn búið­ til nokkuð­ sem heitir hljóðritun; þa­r stendur eitt tákn fyrir eitt hljóð­ og sa­ma­ hljóð­ er tákna­ð­ með­ einu og sa­ma­ tákninu. Hljóð­ritun glímir við­ sín eigin va­nda­mál en þa­u koma­ okkur ekki við­ hér og nú. Í grundva­lla­ra­trið­um er regla­n sú a­ð­ sá sem þekkir táknin getur lesið­ rétt hljóð­rita­ð­a­n texta­ á máli sem ha­nn ka­nn ekkert í. Venjuleg sta­fsetning reynir ekki a­ð­ líkja­ eftir fra­mburð­i heldur sýnir hún orð­in í mynd sem notendur málsins þekkja­ og skilja­ undir eins. Til a­ð­ ha­fa­ ga­gn a­f sta­fsetningu þa­rf ma­ð­ur a­ð­ þekkja­ tungumálið­, og kunnátta­ í málinu segir ma­nni þá stra­x hvernig eigi a­ð­ bera­ orð­ið­ fra­m. Á ensku er orð­ið­ wind borið­ fra­m á ólíka­n hátt í The wind is blowing og í Wind up the clock! Enginn enskumæla­ndi ma­ð­ur lendir í va­ndræð­um með­ þetta­ þótt
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.