Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Blaðsíða 37

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Blaðsíða 37
Tveggja binda frumútgáfa þýðingarinnar er öll hin glæsilegasta, í dýru leðurbandi með upphleyptum myndum af vopnum fornmanna á forsíðu. Texti bókarinnar er um eitt þúsund síður. Þar af eru um sex hundruð síður allnákvæm þýðing á frumtextanum, afgangurinn er lagður undir formála, inngang og viðauka þar sem fjallað er um landnám og sögu íslands fyrstu aldirnar, norræna víkinga, fornan gjaldmiðil og utanríkisverslun, svo fátt eitt sé nefnt. Loks eru í bókinni þrjú kort (af íslandi, Suðurlandi og Þingvöllum), auk uppdrátta af húsakynnum hér á landi á miðöldum. Allri þessari umfjöll- un er ætlað að draga upp mynd af þeim menningarheimi eða rými sem sagan varð til í og greiða þannig fyrir betri skilningi lesenda á verkinu. Bókahilla lesenda Einnig má koma að textatengslum úr annarri átt í sambandi við þýðingar og skoða hvernig eigin texti þýðandans — formálsorð, skýringar og annað — tilheyrir sjálfur tilteknum menningarheimi. Þar, ekki síður en í frumtextan- um, á sér stað meðvituð og ómeðvituð samræða við samtímann og þá texta sem lesendum þýðingarinnar eru tamir. Hér má enn taka dæmi af enskri þýðingu á Njáls sögu frá 1861. Ljóst er að Dasent telur The Story of Burnt Njal hafa höfuðgildi sem sagnfræðileg heimild. Undirtitill verksins, Life in Iceland at the End ofthe Tenth Century (Lífið á Islandi við lok tíundu aldar), gefur skýra vísbendingu í þá átt en til frekari staðfestingar má glugga í inngang verksins þar sem Dasent ræðir meðal annars um sagnfræðilegt gildi íslendingasagna. Hann viðurkennir þar að einstök atriði sagnanna, svo sem hinn syngjandi atgeir Gunnars, séu ótrúleg en bætir við að vitnisburður margra sambærilegra rita annarra þjóða hafi um langt skeið verið túlkaður sem ábyggileg sagnfræði: „ýmsum frásögnum var trúað hjá Þúkýdídesi eða Tacítusi, eða jafnvel Claredon eða Hume, þótt heimildir þeirra væru meira en tífalt vafasamari en heimildir íslendingasagnanna.6*1 Þótt megintilgangur Dasents sé að auka traust manna á frásögn Njálu er hann óbeint með þessum samanburði að finna verki sínu (þýðingunni ásamt skýringum) heppilegan stað á bókahillu breskra lesenda, við hlið viðurkenndra sagnfræðirita. Það er tæplega tilviljun að verk höfundanna sem Dasent nefnir spanna mestalla sögu vestrænnar menningar, að minnsta kosti eins og hún leit út frá bæjar- dyrum Breta á Viktoríutímanum: Þúkýdídes ritaði sögu Forn-Grikkja, Tacítus sögu Rómverja og þjóðanna í norðri og í sameiningu spönnuðu sagnfræðirit þeirra Davids Hume og Edwards Hyde Claredon sögu Stóra-Bretlands frá tímum Sesars fram á miðja sautjánda öld. Dasent hafði áhuga á að bæta The Story of Burnt Njal við þessar heimildir. Sagan varpaði TMM 1995:4 35
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.