Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Page 40

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Page 40
svo og lögum hans og hefðum [. . .]. Það að hann hafi verið eins og hann var skýrir að nokkru leyti að við skulum vera eins og við erum: því með litlum frávikum er hann fulltúi allra hinna fornu germönsku þjóða. Með því að skoða mynd hans geta Norðurlanda- búinn, Englendingurinn, Þjóðverjinn og innfæddi Bandaríkja- maðurinn sem nú eru á dögum kynnst þeim sterka stofni sem þeir spretta af.11 í sinni saklausustu mynd gefa þessi orð til kynna að Heroes oflceland eigi að koma í stað þeirra hetjubókmennta sem Bandaríkjamönnum hefur sjálfum láðst að skapa. Þeir voru einmitt sú þjóð sem síðast hafði endurnýjað æskufjör mannkynsins.12 Samkvæmt því mætti æda að French hafi hugsað með sjálfum sér: Gott og vel, kæru landar — Grikkir eiga Hómer en við eigum að minnsta kosti Njálu. Gamlir og nýir innflytjendur Tilgangur Allen French kemur hins vegar betur í ljós þegar hann segir manngildishugsjón Njálu taka öðrum hetjubókmenntum fram. Eftir að hafa nefnt „heiðarleika, gestrisni, vináttu, vinnusemi, sterk fjölskyldubönd [og] virðingu fyrir konum“ sem nokkur dæmi um göfgi „hins norræna manns“ lýsir hann nánar hinu germanska hugrekki: Hugrekkið er hinn mikli mannkostur kynstofns okkar — ekki hugrekki Grikkja, sem bresta í grát og flýja án þess að blygðast sín, heldur stöðuglyndi manna sem trúa á mátt sinn og megin, hvað sem á dynur. Að þessu leyti eru hinar norrænu hetjusagnir hátt hafnar yfir þær suðrænu, því að mennirnir í Illíonskviðu, Odysseifs- kviðu og Eneasarkviðu standast hvergi þær kröfur sem germönsku kynstofnarnir gera til hetjudáða.13 Til skilnings á þessari tilvitnun er vert að hafa í huga að French ritar inngang sinn á tímabili þegar mikil aukning og afdrifaríkar breytingar verða á straumi innflytjenda. Fram til ársins 1883 höfðu um 95% innflytjenda komið frá Englandi, írlandi, Skotlandi, Wales, Belgíu, Frakklandi, Þýskalandi, Hollandi, Danmörku, Noregi og Svíþjóð. Þessi hópur er oft nefndur gömlu innflytjen- durnir. Árið 1907, tveimur árum eftir útgáfu bókar French, flyst hins vegar 81% innflytjenda ffá Austurríki-Ungverjalandi, Búlgaríu, Grikklandi, Ítalíu, Montenegro, Póllandi, Rúmeníu, Rússlandi, Serbíu, Spáni, Sýrlandi og Tyrk- landi. Þessi hópur er nefndur nýju innflytjendurnir.14 38 TMM 1995:4
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.