Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Síða 40

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Síða 40
svo og lögum hans og hefðum [. . .]. Það að hann hafi verið eins og hann var skýrir að nokkru leyti að við skulum vera eins og við erum: því með litlum frávikum er hann fulltúi allra hinna fornu germönsku þjóða. Með því að skoða mynd hans geta Norðurlanda- búinn, Englendingurinn, Þjóðverjinn og innfæddi Bandaríkja- maðurinn sem nú eru á dögum kynnst þeim sterka stofni sem þeir spretta af.11 í sinni saklausustu mynd gefa þessi orð til kynna að Heroes oflceland eigi að koma í stað þeirra hetjubókmennta sem Bandaríkjamönnum hefur sjálfum láðst að skapa. Þeir voru einmitt sú þjóð sem síðast hafði endurnýjað æskufjör mannkynsins.12 Samkvæmt því mætti æda að French hafi hugsað með sjálfum sér: Gott og vel, kæru landar — Grikkir eiga Hómer en við eigum að minnsta kosti Njálu. Gamlir og nýir innflytjendur Tilgangur Allen French kemur hins vegar betur í ljós þegar hann segir manngildishugsjón Njálu taka öðrum hetjubókmenntum fram. Eftir að hafa nefnt „heiðarleika, gestrisni, vináttu, vinnusemi, sterk fjölskyldubönd [og] virðingu fyrir konum“ sem nokkur dæmi um göfgi „hins norræna manns“ lýsir hann nánar hinu germanska hugrekki: Hugrekkið er hinn mikli mannkostur kynstofns okkar — ekki hugrekki Grikkja, sem bresta í grát og flýja án þess að blygðast sín, heldur stöðuglyndi manna sem trúa á mátt sinn og megin, hvað sem á dynur. Að þessu leyti eru hinar norrænu hetjusagnir hátt hafnar yfir þær suðrænu, því að mennirnir í Illíonskviðu, Odysseifs- kviðu og Eneasarkviðu standast hvergi þær kröfur sem germönsku kynstofnarnir gera til hetjudáða.13 Til skilnings á þessari tilvitnun er vert að hafa í huga að French ritar inngang sinn á tímabili þegar mikil aukning og afdrifaríkar breytingar verða á straumi innflytjenda. Fram til ársins 1883 höfðu um 95% innflytjenda komið frá Englandi, írlandi, Skotlandi, Wales, Belgíu, Frakklandi, Þýskalandi, Hollandi, Danmörku, Noregi og Svíþjóð. Þessi hópur er oft nefndur gömlu innflytjen- durnir. Árið 1907, tveimur árum eftir útgáfu bókar French, flyst hins vegar 81% innflytjenda ffá Austurríki-Ungverjalandi, Búlgaríu, Grikklandi, Ítalíu, Montenegro, Póllandi, Rúmeníu, Rússlandi, Serbíu, Spáni, Sýrlandi og Tyrk- landi. Þessi hópur er nefndur nýju innflytjendurnir.14 38 TMM 1995:4
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.