Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Page 12

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Page 12
Og síðan: Heilsaðu einkum ef að fyrir ber engil Það er eins og orðin/erog berlendi rétt af tilviljun í rímstöðu þarna í leiðinni, þegar efni ljóðsins rennur eins og lifandi lind eftir farvegi bragarháttarins. Þó væri e.t.v. sönnu nær að segja að þarna sé ljóðið leyst úr viðjum þess forms sem þó umlykur það. Ætti lesari þá að flytja hvert háttbundið kvæði svo líkt óbundnu máli sem form þess frekast leyfir? Hvar væri þá hið margrómaða meðalhóf? Víst er meðalhófið vandratað. Þegar ljóðform er jafn-fullkomið, jafn-listi- lega hnitað og á sonnettu Jónasar, heimtar það að fá að njóta kosta sinna í flutningi. Sá vandi kemur kannski hvað bezt í ljós þegar þetta kvæði er sungið, og hið bráðfallega lag Inga T. Lárussonar verður eins og annarleg fingraför á svo viðkvæmu snilldarverki. Lagið notar ljóðið sér til dýrðar án þess að geta sinnt eðli þess og þörfum; enda vart hugsanlegt að nokkurt sönglag gæti það. Ég gat þess áðan, að á íslandi hafi það löngum þótt hvað beztur bragur, að hrynjandi setningar fylgi sem nánast hrynjandi bragliða. Lítum þá aftur á ljóðlínuna Við hliðið mitt ég heimanbúinn stend, Þessi lína er ein setning; og þessi setning er fimm jambar í röð; og það er engin leið að lesa hana á nokkurn annan hátt. Meira að segja orðið heiman- búinn, sem hefur að eðlilegum hætti þyngri áherzlu á fyrra lið, er samkvæmt því lagt þannig niður í ljóðlínuna, að heiman lendir í hákveðu en búinn í lágkveðu. Sama er að segja um hliðið mitt. Og til þess að hnýta enn fastar að þessari samfylgd setningar og bragliða er stuðlað á veigamestu orð setning- arinnar, sem standa í hákveðum. Þannig leggur bragformið sínar áherzlur einmitt á þau orðin sem hafa mestan þunga í setningunni. Svo var þessu jafnan farið í fornu háttunum okkar, svo sem ljóðahætti og fornyrðislagi, og á öllum öldum hafa íslenzk skáld stundað mjög á þennan bragstíl, sem vissulega er traustur og virðulegur þegar vel er á haldið. En ýmsum erlendum snillingum síðari alda hefur stundum þótt betur fara að hafa á þessu annan hátt, og ekki sízt þar í sveitum sem ljóðsmekkur hefur náð hvað mestum þroska og bragform komizt í bezta rækt, svo sem á Englandi. Oft er til þess vitnað, hvernig Shakespeare og beztu lærisveinar hans síðar á öldum, svo sem John Keats, leika sér að því að setja tróka eða sponda í stað eins eða jafnvel fleiri liða í jamba-ljóðlínum, og tekst með því 10 TMM 1995:4
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.