Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1974, Qupperneq 59

Andvari - 01.01.1974, Qupperneq 59
ANDVAHI SVEINBJÖRN SVEINBJÖRNSSON OG ÞJÓÐSÖNGURINN 57 síðdegis. Við hámessuna var konungur viðstaddur ásamt fylgdarliði sínu og öllum þeim fyrirmönnum öðrum, innlendum og erlendum, sem hér voru saman- komnir í tilefni þjóðhátíðarinnar. Það var við þessa guðsþjónustu, sem lofsöng- urinn var fyrst fluttur, en áður liafði hann verið æfður í kór á heimili Péturs Guðjónssonar, sem þá mun hafa verið i Tjarnargötu 6. Flestum heimildar- mönnum - og ekki sízt hinum erlendu gestum, sem um hátíðina rituðu, - ber saman um, að flutningurinn hafi verið mjög áhrifamikill. f kring um þjóðhátíðina 1874 og nokkru lengur munu l'lestir hafa litið á „Eldgamla ísafold“, kvæði Bjarna Thorarensens með lagi brezka þjóðsöngsins, sem þjóðsöng íslendinga. Að sögn Árna tónskálds Thorsteinssonar munu það hafa verið ýmis íþróttafélög, sem áttu frumkvæðið að því, að lofsöngur þeirra Matthí- asar og Sveinbjörns varð þjóðsöngur. Ég þykist annars staðar hafa fært líkur að því, að Eiríkur Magnússon, bókavörður í Cambridge, liafi orðið fyrstur til þess að nefna ,,Ó, guð vors lands“ þjóðsöngsnafni. Það verður ekki tímasett, hvenær lofsöngurinn varð raunverulegur þjóðsöngur. Það hefur orðið smám saman með þegjandi samþykki flestra eða allra landsmanna, en fyrir því er enginn lagastafur né nein ákvörðun stjórnvalda. Þrátt fyrir þá helgi, sem þjóðsöngurinn - bæði ljóð og lag - hefur unnið sér í hugum íslendinga, heyrast þó stundum þær raddir, að hvorugt sé allsendis heppilegt til slíkra nota. Þetta má að nokkru leyti til sanns vegar færa, og gerði Sveinbjörn Sveinbjörnsson sér fyllilega grein fyrir því. Fíann var, að sögn Gísla Jónssonar ritstjóra í Winnipeg, sem var nákunnugur Sveinbirni á efri árurn hans, hrifinn og þakklátur fyrir, að lagið skyldi hafa unnið sér hefð sem þjóðsöngur. En hann viðurkenndi jafnframt, segir Gísli, að það hefði þann annmarka að taka yfir of vítt raddsvið fyrir allan almenning og að versið væri ol andlegs eðlis. Lagið „Ó, guð vors lands“ er að efni og svip ólíkt flestum eða öllum öðrum þjóðsöngvum. Grunntónn þess er - í samræmi við ljóðið - tónn vegsömunar og tilbeiðslu. Sú háværa og stundum jafnvel herskáa ættjarðarást, sem áberandi er í þjóðsöngvum ýmissa annarra þjóða, á þar ekkert rúm. En fáir eða engir þjóð- söngvar taka því fram um tignarbrag, andagift og alvöruþunga. Einmitt þess vegna má segja, að lagið eigi ekki jafnvel við allar þær aðstæður, þar sem þörf kann að vera talin á að lyfta því tákni þjóðernis og samheldni, sem þjóð- söngur er og á að vera. Svo kann að fara, að tekinn verði upp annar þjóðsöngur, t. d. til notkunar á íþróttakappleikjum og við önnur slík tækifæri. En á hinum mestu hátíðarstundum og þegar mest er við haft, mun lofsöngur þeirra Matthías- ar Jochumssonar og Sveinbjörns Sveinbjörnssonar enn lengi verða bæn Islend- inga um gróandi þjóðlíf og sameina hugina í lofgerð og Jrökk til lands vors guðs.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.