Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Side 43

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Side 43
Vikings: Sir George Webbe Dasent and Jómsvíkinga saga.“ Papers of the Ninth Biennial Conference ofTeachers of Scandinavian Studies in Britain. Ritstjóri Genet Garlon. Norwich (1992), s. 301-15. Sjá ennfremur: Jón Karl Helgason. „The Victorian Tour — Edinburgh 1861The Saga ofNjáls saga: A Study in Rewriting. Óprentuð doktorsritgerð. University of Massachusetts (1995), s. 138-71. 9 Allen French. Heroes oflceland. Boston (1905), s. xxxv. 10 Sama rit, s. viii-xi. 11 Sama rit, s. xxi 12 French reyndi sjálfur að skapa Bandaríkjamönnum slíkar bókmenntir með verkum sínum um fyrstu ensku landnemana í Vesturheimi, svo sem í The Colonials frá 1902. 13 Heroes of Iceland, s. xxii. 14 Sjá George M. Stephenson. A History ofAmerican Immigration 1820-1924. New York (1926), s. 9. 15 Tilvitnun úr Salvatore J. LaGumina og Frank J. Cavaioli. The Ethnic Dimension in American Society. Boston (1974), s. 318. 16 Sjá The National Cyclopædia ofAmerican Biography. 34. bindi. Ann Arbor (1967), s. 75. 17 Allen French bjó, eins og áður sagði, í Massachusetts, en á næstu sex árum áður en hann sendi frá sér Heroes oflceland hafði árlegur fjöldi innflytjenda til fylkisins tvöfaldast. Árlegur fjöldi innflytjenda frá Ítalíu og Grikklandi hafði um það bil fjórfaldast á þessum tíma og var svo komið að ítalir voru stærsti hópur innflytj- enda til Massachusetts. Árin 1874 til 1881 var árlegt meðaltal ítalskra innflytjenda til Bandaríkjanna um 8.000 manns. Árið sem bók French kom út fluttu hins vegar 12.000 Italir til Massachusetts-fylkis eins. Sjá Report of the Commission on immigration on theprohlem of immigration in Massachusetts. Boston (1914). 18 Um notkun á íslenskum fornbókmenntum á Norðurlöndum og í Bretlandi sjá ritgerðasafnið Northern Antiquity. The Post-Medieval Reception ofEdda and Saga. Ritsjóri Andrew Wawn. Middlesex (1994). Um viðtökur á íslenskum arfi í Þýskalandi sjá bók Arthúrs Björgvins Bollasonar, Ljóshœrða villidýrið. Reykjavík (1990). Um útgáfu íslendingasagna í Danmörku á stríðsárunum sjá Jón Karl Helgason, „On Danish Borders. Icelandic Sagas in German Occupied Denmark“. í Samtíðarsögur. Níunda alþjóðlegafornsagnaþingið. Fyrrabindi. Akureyri (1994), s. 408-22. 19 Vert er að vekja á því athygli að French á ekki við ameríska indíána þegar hann ræðir um „innfædda Bandaríkjamanninn11 („the native-born American“). Indíánarnir eru ósýnilegir í skrifum hans. TMM 1995:4 41
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.