Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Page 43

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Page 43
Vikings: Sir George Webbe Dasent and Jómsvíkinga saga.“ Papers of the Ninth Biennial Conference ofTeachers of Scandinavian Studies in Britain. Ritstjóri Genet Garlon. Norwich (1992), s. 301-15. Sjá ennfremur: Jón Karl Helgason. „The Victorian Tour — Edinburgh 1861The Saga ofNjáls saga: A Study in Rewriting. Óprentuð doktorsritgerð. University of Massachusetts (1995), s. 138-71. 9 Allen French. Heroes oflceland. Boston (1905), s. xxxv. 10 Sama rit, s. viii-xi. 11 Sama rit, s. xxi 12 French reyndi sjálfur að skapa Bandaríkjamönnum slíkar bókmenntir með verkum sínum um fyrstu ensku landnemana í Vesturheimi, svo sem í The Colonials frá 1902. 13 Heroes of Iceland, s. xxii. 14 Sjá George M. Stephenson. A History ofAmerican Immigration 1820-1924. New York (1926), s. 9. 15 Tilvitnun úr Salvatore J. LaGumina og Frank J. Cavaioli. The Ethnic Dimension in American Society. Boston (1974), s. 318. 16 Sjá The National Cyclopædia ofAmerican Biography. 34. bindi. Ann Arbor (1967), s. 75. 17 Allen French bjó, eins og áður sagði, í Massachusetts, en á næstu sex árum áður en hann sendi frá sér Heroes oflceland hafði árlegur fjöldi innflytjenda til fylkisins tvöfaldast. Árlegur fjöldi innflytjenda frá Ítalíu og Grikklandi hafði um það bil fjórfaldast á þessum tíma og var svo komið að ítalir voru stærsti hópur innflytj- enda til Massachusetts. Árin 1874 til 1881 var árlegt meðaltal ítalskra innflytjenda til Bandaríkjanna um 8.000 manns. Árið sem bók French kom út fluttu hins vegar 12.000 Italir til Massachusetts-fylkis eins. Sjá Report of the Commission on immigration on theprohlem of immigration in Massachusetts. Boston (1914). 18 Um notkun á íslenskum fornbókmenntum á Norðurlöndum og í Bretlandi sjá ritgerðasafnið Northern Antiquity. The Post-Medieval Reception ofEdda and Saga. Ritsjóri Andrew Wawn. Middlesex (1994). Um viðtökur á íslenskum arfi í Þýskalandi sjá bók Arthúrs Björgvins Bollasonar, Ljóshœrða villidýrið. Reykjavík (1990). Um útgáfu íslendingasagna í Danmörku á stríðsárunum sjá Jón Karl Helgason, „On Danish Borders. Icelandic Sagas in German Occupied Denmark“. í Samtíðarsögur. Níunda alþjóðlegafornsagnaþingið. Fyrrabindi. Akureyri (1994), s. 408-22. 19 Vert er að vekja á því athygli að French á ekki við ameríska indíána þegar hann ræðir um „innfædda Bandaríkjamanninn11 („the native-born American“). Indíánarnir eru ósýnilegir í skrifum hans. TMM 1995:4 41
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.