Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Síða 43

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1995, Síða 43
Vikings: Sir George Webbe Dasent and Jómsvíkinga saga.“ Papers of the Ninth Biennial Conference ofTeachers of Scandinavian Studies in Britain. Ritstjóri Genet Garlon. Norwich (1992), s. 301-15. Sjá ennfremur: Jón Karl Helgason. „The Victorian Tour — Edinburgh 1861The Saga ofNjáls saga: A Study in Rewriting. Óprentuð doktorsritgerð. University of Massachusetts (1995), s. 138-71. 9 Allen French. Heroes oflceland. Boston (1905), s. xxxv. 10 Sama rit, s. viii-xi. 11 Sama rit, s. xxi 12 French reyndi sjálfur að skapa Bandaríkjamönnum slíkar bókmenntir með verkum sínum um fyrstu ensku landnemana í Vesturheimi, svo sem í The Colonials frá 1902. 13 Heroes of Iceland, s. xxii. 14 Sjá George M. Stephenson. A History ofAmerican Immigration 1820-1924. New York (1926), s. 9. 15 Tilvitnun úr Salvatore J. LaGumina og Frank J. Cavaioli. The Ethnic Dimension in American Society. Boston (1974), s. 318. 16 Sjá The National Cyclopædia ofAmerican Biography. 34. bindi. Ann Arbor (1967), s. 75. 17 Allen French bjó, eins og áður sagði, í Massachusetts, en á næstu sex árum áður en hann sendi frá sér Heroes oflceland hafði árlegur fjöldi innflytjenda til fylkisins tvöfaldast. Árlegur fjöldi innflytjenda frá Ítalíu og Grikklandi hafði um það bil fjórfaldast á þessum tíma og var svo komið að ítalir voru stærsti hópur innflytj- enda til Massachusetts. Árin 1874 til 1881 var árlegt meðaltal ítalskra innflytjenda til Bandaríkjanna um 8.000 manns. Árið sem bók French kom út fluttu hins vegar 12.000 Italir til Massachusetts-fylkis eins. Sjá Report of the Commission on immigration on theprohlem of immigration in Massachusetts. Boston (1914). 18 Um notkun á íslenskum fornbókmenntum á Norðurlöndum og í Bretlandi sjá ritgerðasafnið Northern Antiquity. The Post-Medieval Reception ofEdda and Saga. Ritsjóri Andrew Wawn. Middlesex (1994). Um viðtökur á íslenskum arfi í Þýskalandi sjá bók Arthúrs Björgvins Bollasonar, Ljóshœrða villidýrið. Reykjavík (1990). Um útgáfu íslendingasagna í Danmörku á stríðsárunum sjá Jón Karl Helgason, „On Danish Borders. Icelandic Sagas in German Occupied Denmark“. í Samtíðarsögur. Níunda alþjóðlegafornsagnaþingið. Fyrrabindi. Akureyri (1994), s. 408-22. 19 Vert er að vekja á því athygli að French á ekki við ameríska indíána þegar hann ræðir um „innfædda Bandaríkjamanninn11 („the native-born American“). Indíánarnir eru ósýnilegir í skrifum hans. TMM 1995:4 41
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.