Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Blaðsíða 70

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Blaðsíða 70
Tímarit Máls og menningar Ég var í París þegar ég hóf að þýða Ijóð eftir Rimbaud og þýddi nær eingöngu prósaljóð úr þessum tveimur kverum. En þegar ég var kominn heim og þýðingar mínar höfðu birst á prenti hitti ég eitt sinn kunningja minn úr flokki rithöfunda, mann sem kunni frönsku og var vel að sér. Hann þóttist góður að geta pundað því á mig að ég hefði þýtt vitlaust bókartitilinn Les llluminations. Eg hefði ekki vitað, að þetta merkti sama og skreytingar í handritum, lýsingar. Það mátti að sjálfsögðu og má enn deila um það hvort mér hafði lánast að velja sómasamlegt íslenskt heiti á þetta ljóðasafn, en mér var kunnugt um það löngu áður en ég byrjaði á þýðingum mínum, að þegar þessi prósa- ljóð voru fyrst út gefin árið 1886 og valið heitið Les llluminations, þá var sú skýring gefin á heitinu að það merkti painted plates sem var prentað innan sviga undir franska titlinum á fyrstu útgáfum. En þetta var allt komið frá Verlaine en ekki Rimbaud sem ekkert vissi af þessari útgáfu, þótt hann væri þá enn á lífi í annarri heimsálfu (Afríku eða Asíu), og skýringar Verlaines voru síðar meir mjög dregnar í efa sem og titillinn sjálfur. Aður en ég lét endanlega prenta þýðingar mínar í bók las ég athugasemdir ensks bókmenntafræðings um þetta efni. Hann fullyrti bein- línis að það væri fjarstæða að þýða þetta heiti painted. plates (sem er sú merking sem kunningi minn gat um). Bókmenntafræðingurinn enski lýsti jafnframt yfir þeirri skoðun sinni að sjálft franska heitið væri vafasamt og tæki þó út yfir allan þjófabálk að hafa það með ákveðnum greini Les Illuminations (það mundi verða á íslensku „Lýsingarnar“, samkvæmt fyrrnefndri merkingu). Um leið og farið er að hugleiða þetta heiti er á hinn bóginn erfitt að komast hjá því að beina athyglinni að sögu þessa umrædda ljóðakvers og að ferli skáldsins. Arið 1871 fór Arthur Rimbaud, sem þá var á sautjánda aldursári, til fundar við skáldið Verlaine í París. Varð úr þeim kynnum slark mikið þeirra félaga, en síðar flakk landa á milli sem endaði með þeim hörm- ungum í Briissel (Belgíu) 1873, að Verlaine skaut úr skammbyssu á vin sinn, var tekinn fastur og sat í belgísku fangelsi til ársins 1875. Um leið og hann var laus úr fangelsinu reyndi hann að endurnýja vináttuna eða það ástasamband sem talið er hafa verið milli þeirra, en Rimbaud var búinn að fá nóg af Verlaine og skáldskapnum eða hafði orðið fyrir of sár- um vonbrigðum eða var búinn að taka út óróa gelgjuskeiðsins og eftirköst þess, nema öllu þessu megi til dreifa, hann sinnti aldrei framar fagurbók- menntum, svo vitað sé. Hann varð starfsmaður hjá verslunarfyrirtækjum 308
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.