Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Blaðsíða 288
258
PFERD
scheint — im allgem. weiter ist als derjenige von tagl (vgl. jedoch auch
§ 124), ist unsicher, da Angaben, wonach es ebenfalls auf das Schwanz-
haar beschrånkt ist, nicht ganz fehlen11. l)ber eine andere semantische
Differenzierung gegeniiber tagl s. § 124.
Harg, das in keiner andern Bedeutung belegt ist, steht im heutigen
Norw. vollig isoliert. Nåchste Verwandte sind dån. hejregræs »Trespe«
und isl. hellinhagra »eine Art Thymian«, dazu vielleicht auch aschwed.
*haghre »Hafer« (in hagragryn sowie in modernen schwed. Mundart-
formen)12. Muss das Wort somit im Norw. alt sein, so kann es doch
in der vorliegenden Bedeutung, die ja seit alters durch das gemeinnord.
tagl ’besetzt’ war, nie eine grosse Verbreitung gehabt haben. Auch die
Tatsache, dass es anord. nicht belegt und auch im Isl. und Far. nicht
bezeugt ist, spricht dafur, dass es schon immer lokal mehr oder weniger
eng begrenzt war. Man wird also annehmen mussen, dass es zwar schon
friih von der allgemeineren Bed. »Haar« oder »Borste« (Petersson)
aus zur Bezeichnung des steifen Haars am Schwanz (und in der Måhne)
des Pferdes wurde und sich in dieser Bedeutung auf begrenztem Gebiet
gegen tagl durchzusetzen vermochte, von dem es jetzt neuerdings (wenig-
stens an seinem Nordrand) wieder verdrångt zu werden beginnt.
126.a) Auf rel. kleinem Gebiet, im åussersten Siidwesten Norwegens
und auf den Fåroern, bezeichnet faks n. nicht nur die Måhne, sondern
auch das Schwanzhaar des Pferdes, also allgem. »Rosshaar«. Im FB
aus Norwegen erscheint diese erweiterte Bedeutung nur an einigen
wenigen Orten in Jæren - Dalane; Ross gibt sie auch fiir Ryf. an.
ZT. wird hier fiir das Schwanzhaar die verdeutlichende Zss. halafaks:
Rog. 8,10, zT. nur faks: Rog. 4a,9 genannt.
Im Far. herrscht (neben vereinzeltem tagl; s. § 124), fast durchwegs
halafaks, nur auf Suduroy (Får. 26,27) Simplex faks, was offensicht-
lich damit zusammenhångt, dass mon (mona) als Bezeichnung der Måhne
hier bewahrt ist (vgl. § 119).
Die Bed. »Måhne und Haar am Schwanz« ist bei faks deutlich se-
kundår (vgl. § 122). Besonders anschaulich zeigen die Reste von tagl
im Får., wie dieses Wort in neuerer Zeit durch (hala)faks zuruckgedrångt
11. So aus Hord. Vossestr. (NO).
12. Vgl. zur Etymologie Torp 194; Johannesson, Et.Wb. 191; Hellquist 341
(unter havre); H. Petersson, Arische und armenische Studien (LUÅ N.F. 1,16,
nr. 3, Lund 1920), S. 14 f.