Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Page 126
96
GESCHLECHTSLEBEN
einzelnen verbalen Typen aufgesplittert, und auch der Osten erscheint,
was die Verbreitung der einzelnen Adjektive anbelangt, weniger geschlos-
sen als bei den Wortern fur die brunstige Kuh, da das ostnorw. Gebiet
von blesma usw. durch den galen-Typus in zwei Hålften, zwischen
denen keine Verbindung mehr besteht, aufgeteilt ist.
Das indekl. Adj. norw. blesma, isl. blæsma ist der einzige schon im
Anord. belegte2 und auch nach sprachlicher Form wie geographischer
Verbreitung zweifellos ålteste der einschlågigen Typen. Das Wort wird
von Torp3 und Johannesson4 zu germ. bles: bles (in ae. blæse
»Flamme«), idg. *bhles- »glånzen« gestellt, doch ist kaum einzusehen,
was es bedeutungsmåssig mit dieser fast durchwegs Visuelles bezeich-
nenden Wurzel5 zu tun haben soilte. Viel eher ist, wie schon De Vries6
als Alternative andeutet, von idg. *bhlé(s)- in anord. blåsa usw., zu
idg. *bhel- »aufblasen, aufschwellen, sprudeln, strotzen«, wozu verschie-
dene Worter aus dem Geschlechtsleben (ua. auch bøl; s. § 42) gehoren7,
auszugehen. Am Anfang steht wohl ein mi-Adj. germ. blåsmi-8 etwa
i.S.v. »biasend, schnaubend, die Niistern spreizend«, zu dem dann, im
Sinne der Individualisierung, ein Subst. bzw. indekl. Adj. auf -on:
anord. blæsma gebildet wurde. Als Subst. blæsma bzw. blesma f. scheint
das Wort teilweise im Isl.9 und vereinzelt auch im Norw.10 erhalten zu
sein, doch ist auch mit der Moglichkeit sekundårer Substantivierung zu
rechnen (vgl. subst. isl. dlægja § 29).
Åhnlich wie yxna tritt auch anord. blæsma heute in verschiedenen
lautlich-formalen Varianten auf, doch sind hier die Verhåltnisse infolge
teilweiser Assimilation m>n und teilweisem Ubergang bl->br- noch
komplizierter:
2. Fritzner I 161; Cl-Vigf. 71; Hertzberg 104 = NgL IV 289 (Jonsbok).
3. S. 29.
4. Johannesson, Et.Wb. 647, Suffixe S. 71.
5. Vgl. Pokorny I 118 ff.
6. S. 46.
7. Vgl. Pokorny I 120 f.
8. Zu dem freilich wohl nicht vollig gesicherten Adjektivsuffix -mi vgl. Kluge,
aaO. (s. S. 90, Anm. 13) § 185. Der anord. Ansatz mit -æ- bei Fritzner, Cl-Vigf.
und Johannesson, aaOO. låsst sich durch die iiberlieferten Formen nicht recht-
fertigen und erweist sich von den heutigen norw. und får. Formen aus als falsch.
9. Lt. Angaben von Isl. 19,36,41,43,53 (Beispiel: ad hafa blæsmurnar inni), 59.
Lt. Isl. 51 soli ein blæsmi m. »Widder« vorkommen. Den subst. Gebrauch ver-
zeichnet Blondal nicht.
10. M øre o.R. Stranda lt. OS 43.