Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Page 132
102
GESCHLECHTSLEBEN
wie fur die brunstige Kuh. BeiOa(st), das in der letztern Bedeutung im
ganzen Land bekannt ist (vgl. § 37), wird nur im Norden und Osten,
etwa vom Breidafjordur bis Oræfi30, auch auf das weibliche Schaf
bezogen31. Anderseits wird ganga in einem weiteren Gebiet, dh. nicht
nur im Westen und an einigen Orten im Osten, sondern vor allem auch
im ganzen Silden von der brunstigen Au gebraucht, wåhrend es im
Norden in der Bedeutung »brunstig sein« iiberhaupt nur spårlich vor-
kommt (vgl. Karte li)32. Daraus ergibt sich ein deutlicher Nord/Sud-
Gegensatz, der allerdings dadurch an Prågnanz verliert, dass er von
dem adj. Ausdruck ærin er blæsma teilweise uberdeckt ist: das Adj. ist
weiter verbreitet als jedes der beiden Verben, doch tritt es im Siiden,
etwa von Oræfi bis Rang., gegeniiber ganga deutlich zuriick33 und
fugt sich so allerdings in gewissem Sinne dem Nord/Siid-Gegensatz doch
ein34.
Im Far., wo blesma nur noch resthaft vorhanden ist, ist an dessen
Stelle meist die Fiigung ærin er til brund(s), vereinzelt (Får. 17) ærin er
å brundi (zu brundur m. »månnliches Zuchttier, bes. zur Zucht bestimmter
Widder«; vgl. JM) getreten. Nur im Nordwesten, auf Mykines, Vågar
und dem nordlichen Teil von Streymoy, ist allein der Ausdruck ærin
er (gongur) å ridi gelåufig (vgl. § 37).
8) S au
42. Obwohl hier das Isl. und Får. ausser Betracht bleiben mussen, da
sie entweder gar keine oder doch keine altiiberlieferte einschlågige Ter-
minologie kennen* 1, ist das norw. Material zu »Die Sau ist brunstig«
30. Isl. 7-65. Im Nordwesten ist es aber in dieser Bedeutung selten (so auch aus-
driicklich lt. Isl. 8), wobei allerdings zu beachten ist, dass an mehreren Orten in
den Westfjorden eine gewisse Vorliebe fur den adjektivischen Ausdruck besteht.
S. im ubrigen Karte 13.
31. Blondal kennt diesen Gebrauch iiberhaupt nicht.
32. Obwohl ganga in erster Linie die Brunst bezeichnet, wird dabei zT. auch an die
Paarung gedacht; deshalb Part.Pråt. gengin »tråchtig geworden« (s. § 50).
33. Es fehit an mehreren Orten und wird von Isl. 65 als ’ekki algengt’ bezeichnet.
34. Neben diesen Wortern wird nicht selten verhiillend gesagt: ærin er, so lt. Isl.
4,26,47,59 und sicher weiterhin.
1. Auf die entsprechende Frage nannte Isl. 56, der selbst Schweine geziichtet hatte,
nur die von Kuh und Au iibertragenen beiåa und ganga, wahrend ein anderer
SchweinezUchter, S.J. in Egilsstadir (S-Mul.), in einer Ergånzungsaufnahme gar
kein Wort nennen konnte.