Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Page 213
SCHWANZ
183
huppur, im Isl. blieben nåri und huppur mit leicht differenzierter Bedeu-
tung nebeneinander bestehen, wåhrend svangi auf eine benachbarte
Bedeutung abgedrångt wurde.
6) Der Schwanz
(Karte 29)
81. Bei den Bezeichnungen des Schwanzes von Haustieren herrschen
wortfeldmåssig recht komplizierte Verhåltnisse, da die verschiedenen
Sprachen und Mundarten starke Unterschiede in der Reichhaltigkeit der
einschlågigen Terminologie und demgemåss sehr verschiedene Feldein-
teilungen aufweisen. Das Bild wiirde noch bunter, wenn wir auch die
kleineren Haustiere sowie wildlebende Tiere, Fische und Vogel hinzu-
nehmen wiirden, doch konnen hier nur Hund und Katze und auch diese
mehr nur am Rande noch mitberucksichtigt werden. Das differenzier-
teste und am konsequentesten ausgebaute Wortfeld weist das Isl. auf,
Wo die Terminologie des Schwanzes geradezu als Schulbeispiel flir einen
urspriinglicheren Sprachzustand, der nur Teilbegriffe, aber keinen Ober-
begriff kennt, angefuhrt zu werden pflegt (dass das heutige Wortfeld
hier aber weitgehend sekundår ist, wird gleich zu zeigen sein!): das Isl.
kennt keine allgemeine Bezeichnung fur »Schwanz«1, dafur aber fast
bei jeder Tiergattung ein besonderes Wort: beim Pferd tagl, beim Rind
hali (auch rofa), bei Schaf und Ziege rofa, dindill, beim Hund skott
(auch rofa), bei der Katze styri, skott, rofa, bei Fischen und Walen
spordur, bei Vogeln stål. Åhnlich differenzierte, aber weniger konsequent
durchgefiihrte und zT. schon stark ins Individuelle hiniiberspielende
Wortfeldeinteilungen finden wir zT. auch in westnorw. Dialekten, wo
fiir die grosseren Haustiere an vielen Orten (vor allem in Sogn o.F.
und S-Møre) drei Worter: hale, rumpa (oder rova) und spæl, vereinzelt
sogar rumpa und rova neben den beiden andern existieren2. Im grossten
1. Vielleicht ausser dem von Bl ondal angefuhrten skuss »Hale, Stjært« (It. Mitteilung
der Redaktion von OH), doch ist dies in der gesprochenen Sprache wenig ge-
bråuchlich und fehit deshalb im FB.
2. Vgl. Differenzierungen wie hale beim Pferd / rova oder rumpa bei Rind, Schaf,
Schwein (zT. auch Hund, Katze) / spæl bei der Ziege: Hord. 36; Sogn o.F.
4,8,23, oder hale bei Pferd und Rind / rumpa bei Schaf, Schwein (zT. auch Hund
und Katze) / spæl bei Schaf und Ziege: Sogn o.F. 3,6(a),15. Wo auch rumpa
und rova nebeneinander stehen, konnen Differenzierungen auftreten wie Hord.