Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Page 219
SCHWANZ
189
84. Ein vor allem ostnord. Typus ist rumpa (-o-,-å-) f., das in der Bed.
»Schwanz« auf westnord. Gebiet nur in Norwegen vorkommt. Es ist
eine schwache Erweiterung30 von aschwed. rumper m. »Hinterteil« =
schwed. dial., norw. dial. rump, isl. (als Lehnwort?31) rumpur »dass.«,
dt. Rumpf usw. und wird sowohl im Aschwed. wie im Nschwed. und
im Dån. zT. noch in gleicher Bedeutung wie das Grundwort gebraucht.
Die Bed. »Schwanz« ist aber schon in den aschwed. Gesetzen (VgL.,
Magnus Erikssons Landslag und Stadslag) belegt (hier durchwegs von
Pferde- und Kuhschwanz)32 und wird durch das aus dem Nord. entlehnte
gleichbedeutende me. rumpe fur eine noch åltere Zeit nachgewiesen.
Sie ist auch aus dem ålteren Dån. (seit 1524) gut bezeugt33 und herrscht
heute wohl in den meisten dån. (ausser den jiit.) und schwed. Dialekten
sowie in der schwed. Reichssprache (neben svans)3i.
Auf westnord. Gebiet sind weder mask. *rumpr noch fem. rumpa
bzw. (mit Assimilation) *roppr, *roppa aus der alten Sprache iiberliefert.
Das norw. dial. ropp, rupp m. »alter oder fauler Baumstamm; morsches,
verfaultes Holz« (Aasen, Ross) mit bodenståndiger assimilierter Form
ist zwar etymologisch dasselbe wie rump »Steiss«35, gehort aber der
Bedeutung nach nicht unmittelbar mit ihm zusammen. Nåher steht
ihm får. roppur m., das von JM in der 1. Aufl. mit »tykt Tov; Tovende«,
in der 2. mit »(tyk og stærk) snøre« iibersetzt wird. Das Fem. kommt
als rumpa »Hinterer, Steiss« im Får. vor (JM), wo die Form aus dem
Dån. entlehnt sein kann36. Daneben tritt aber ein Element rump{a),
das J. Jakobsen mit rumpa »Schwanz« identifiziert, in shetl. Orts-
namen auf37 (ostnord. Einschlag?). Furs Isl. macht Åsgeir Bl. Mag-
30. Vgl. zur Bildung Hellquist 852; Olson, App.Sb. S. 213.
31. Vgl. Johannesson, Et.Wb. 1142; FT 920; Torp 549.
32. Vgl. Schlyter OB. 516; weitere aschwed. Belege bei Soderwall II 269, Suppl.
656 f.
33. Vgl. Kalkar III 626.
34. Vgl. ODS XVII 1391; Jørgensen, Loll. 184; Espersen, Bornh. 274; Molbech
455; SAOB R 2936; Rietz 539 a; Nordlander, Multrå 96; Wessman II 114;
Danell, Nucko 331 usw. ZT. hat auch mask. rump die Bedeutung »Schwanz«
(Peterson, Valida 965 f.). Andereits belegt Feilberg III 94 rumpe nur in der Bed.
»fester Teil des Pferdeschwanzes«.
35. Vgl. FT 920; Torp 549; Moberg, Nasalass. S. 35.
36. Hiezu wohl auch die zwei im FB unter »Schwanz« mitgeteilten Belege: Får.
18,23 (am letztern Ort spez. vom Schaf).
37. Aarbøger 1901; 187: Rumpa (Hofname); de Rumps, de Rumpas (Flurnamen);
de Kotterumps (Flumame), lt. Jakobsen < *kattar-rumpa »Katzenschwanz«.
Als Appellativ kommt rumpa im Shetl. nicht vor.