Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Side 310
280
RIND
stimmt. Wenigstens teilweise wird es auch als allgemeine Bezeichnung
fur »månnliches Rind«50 und als Bezeichnung fur »kastrierter Stier,
Ochse« genannt, vereinzelt sogar nur in diesen beiden Bedeutungen
(Isi. 68), was mit Blondals Nachtrag (S. 1013): boli auch = uxi
»Ochse« iibereinstimmt.
Die Bed. »Ochse« ist gewiss sekundår, auch wenn die nord. Formen
mit einfachem l nicht direkt mit griech. cpakkoq »Penis« zusammen-
zustellen sind und somit keine ’pars pro toto’-Benennung, wie sie
De Vries S. 4951 annimmt, vorliegt, sondern ursprunglich vom Begriff
des Dicken, Plumpen auszugehen ist52. Formen mit altem II sind im
Westnord. uberhaupt nicht sicher bezeugt, doch scheinen sie teilweise
im Ostnord. vorzukommen; vgl. buli »(junger) Stier« in Finnland und
Estland53, bolle »Stier«, auch »Ochse, der erst im ausgewachsenen
Stadium kastriert wurde« in Jutl.54 Die einzige Form mit -II- im West-
nord. ist — abgesehen von den genannten Schreibungen bei Christie,
Vidsteen und Chr. Jensøn 1646 — far. bullur (auch tarvabullur),
eine kindersprachliche, im FB nicht belegte Bezeichnung des Stiers (JM):
da sie jedoch nicht mit -dl- gesprochen wird, scheint es sich hier um
eine junge expressive Geminate zu handeln.
140. Da norw. bol, bul heute praktisch ausser Gebrauch ist und ander-
seits die wichtigsten in Norwegen gebråuchlichen Typen im Isl.-Får.
teils wenig gebråuchlich sind (isl. gradungur, griåungur, isl.-får. pjorj
tjdrur), teils andere Bedeutungen angenommen haben (får. gredingur,
isl.-får. uxi/oksi) oder uberhaupt ganz fehlen (stut), wåhrend hier mehrere
neue Bezeichnungen aufgekommen sind, besteht bei den Benennungen
des (Zucht)stiers ein recht markanter Gegensatz zwischen den norw.
Mundarten und ihren Tochtersprachen.
Der verbreitetste Typus der Tochtersprachen ist isl. tarfur, får. tarvur
m., ein Lehnwort aus air. tarb, gael. tarbh (= lat. taurus, griech. zaupog)55,
50. Vgl. bes. Isl. 21: ’Helzt mætti segja, ad boli væri notaS jofnum hondum um uxa
og tarfa’.
51. Ebenso Kluge-Mitzka18 110 flir dt. Bulle.
52. Vgl. zur Etymologie Johannesson, Et.Wb. 627; Pokorny 1121; Persson, Idg.
Wortf. S. 796.
53. S. Zetterholm 1937, S. 133.
54. Feilberg I 103; vgl. auch bøll bei Molbech 67.
55. Vgl. Johannesson, Et.Wb. 1202; De Vries 582.