Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Page 317
KUH
287
Wenn in Norwegen ausser stut kein einziger primårer Typus im
Gebrauch ist (die verstreuten Angaben mit jelk, das sonst »Wallach«
bedeutet7, sind wohl durchwegs unsicher), so ist dies darin begrundet,
dass das Kastrieren von Stieren heute — wie zahlreiche Mitteilungen
aus verschiedenen Teilen Norwegens zeigen — wenig iiblich ist und
wohl auch friiher kaum gebråuchlicher war8.
4) »Kuh«
143. Als Bezeichnung des ausgewachsenen weiblichen Rindes ist er-
wartungsgemåss auf dem ganzen Gebiet das gemeingerm. Wort norw.
kyr, ku, isl. kyr, får. kugv f. im Gebrauch. Dieses ist formengeographisch
von einigem Interesse, da der ursprungliche Wechsel zwischen Formen
mit und ohne Umlaut im Sg. (anord. nach den Wurzelnomina Nom.Gen.
kyr, Dat.Akk. ku) teils erhalten, teils nach der einen oder andern Seite
ausgeglichen ist. Erhalten ist er im Isl., das sich hierin einmal mehr als
besonders auf morphologischem Gebiet konservative Sprache erweist,
sowie wenigstens vereinzelt in norw. Dialekten, die noch zwischen Nom.
Akk. føyr und Dat. (bf.) mq kuuq uå. unterscheiden (so in Hord. 26,28,33
lt. Belegen in NMA). Gewohnlich ist jedoch im Norw. teils kyr, teils
ku durchgefiihrt: das erstere in einem Gebiet, das vor allem den nord-
lichen Teil Westnorwegens (vom nordostl. Rog. und sudostl. Hord.
bis S-More) und die sudlichen und ostlichen Gebirgsdialekte (aber im
wesentlichen ohne Gbd., dafur mit Einschluss des grossten Teils von
Agder) umfasst, das letztere in den ubrigen Mundarten, also nicht nur
in Ost- und Westnorwegen und im Trøndelag, sondern auch im
Siidwesten (vor allem Rog.). Den Ausgleich nach den nichtumge-
lauteten Formen zeigt auch får. kugv (im Zusammenhang mit Siid-
westnorwegen?). Der umlautslose Typus ist heute in Norwegen,
gestutzt durch beide Schriftsprachen, im Vorrucken und drångt den
umgelauteten immer mehr auf eine Reliktposition im innern Silden
zuriick1.
7. Vgl. § 99.
8. Vgl. Zetterholm 1937, S. 138 f.
1. Auf eine kartographische Darstellung wurde hier verzichtet, weil es sich im Rahmen
der wortgeographischen Untersuchungen nur um ein Randproblem handelt.