Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Page 323
JUNGER STIER
293
halvmark- entgegen. Selbst die Annahme, diese sei erst entstanden, als
die eigentliche Bedeutung von mark nicht mehr bewusst gewesen sei,
vermag die bedeutungsmåssigen Schwierigkeiten nicht zu beheben, da
markukse das ca. zweijåhrige, risbit usw. das ca. einjåhrige Tier bezeich-
net (weshalb es kein *halv-risbit o.dgl. gibt!). Es scheint also nur die
Ankniipfung an mark als Wertangabe iibrigzubleiben: markukse, -kviga
wiirde demnach urspriinglich »Rind, das eine (alte) Mark wert ist«,
halvmarkukse, -kviga »Rind im Wert von % Mark« bedeuten; vgl.
anorw. kyrlagsmqrk »Mark vom Wert einer Kuh«9. Ist dies richtig, so
muss die Bildung von betråchtlichem Alter sein, da die Mark in neuerer
Zeit einen viel geringeren Wert besass.
148. Von den in Bezug auf das Alter weniger pråzisen Wortern, die
sich aber doch grossenteils mit den im Vorangehenden behandelten
decken, sind zunåchst vor allem zwei, das eine wegen seiner weiten
Verbreitung, das andere wegen seines hohen Alters, zu erwåhnen: norw.
rempling und norw. uks(e)tapp/is\. tappur, tappi.
a) rempling m. kommt lt. FB in weiten Gebieten Ostnorwegens:
vom Sudosten iiber das ostnorwegische Tiefland, das siidl. Østerd.,
Valdres und Gbd. bis in den Trøndelag, dazu vereinzelt auch in
Nordi. und in Westnorwegen vor, erscheint jedoch, selbst wenn wir
einige Belege in NO10 und einzelne Angaben im FB mit etwas abweichen-
den Bedeutungen — wie »Rind im Alter von 0-1 Jahr« Oppl. 3; Vestf. 4,
»2-3 J.« Oppl. 9 und »0-2,3 J. (erste und zweite Altersstufe zusam-
men)« A-Agd. 4 — hinzunehmen, durchwegs in recht diinner Streuung.
Die Mehrzahl der Gww. bezieht es ausschliesslich auf das månnliche
Tier* 11. Von andern Tiergattungen wird es nur vereinzelt gebraucht: lt.
Hedm. 1 vom jungen Pferd, lt. Nordi. 11b vom jungen Bock. Aus
Vestf. 4 wird die Form repling, die durch die Angabe rqppliy« aus
Hord. Eidf. (INF) gestutzt wird, mitgeteilt, aus A-Agd. 4 rumpling,
und Torp 557 verzeichnet rympling »hovmodig slyngel af en gut, med
smaa kræfter« fur Lista, Dalane und Jæren. Auch im Dån. und
Schwed. erscheint das Wort in verschiedenen Vokal varianten: ålt. dån.
9. Vgl. Fritzner II 383.
10. rempling »årsgamal kalv« Tel. Kvit.; Vestf., »liten okse« Hedm. Rings.
11. Dagegen ausdriicklich von beiden Geschlechtern zB. nach der eigenen Ergån-
zungsaufnahme von Foliebu in Oppl. 14.