Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Side 397
GATTUNGSNAME
367
nord. fé usw.)7 ebenfalls als sehr alte Bezeichnung des Schafes erwiesen
wird. Obwohl får heute als spezifisch ostnord. Typus erscheint, finden
sich auch im Westnord. zahlreiche Spuren, die deutlich zeigen, dass
das Wort einst auch hier allgemein verbreitet war. Das Simplex fær
(mit R-Umlaut), får wird in den awestn. Quellen gerade noch fassbar8,
und ein Uberbleibsel liegt vielleicht auch in norw. dial. får n. »kleines,
schwaches, hilfloses Wesen; von kleinen Kindern, Zicklein, Låmmern
u.dgl.« (Sogn, Hard.) vor9. Besser belegt ist die Zss. awestn. færsaudr
(Grågås, ålteres Gulathing-Gesetz, Stjorn)10, wåhrend einige andere
Zusammensetzungen noch im heutigen Isl. (færgras »Festuca ovina«,
færilus »Schaflaus«) und Får. (førilus) erhalten sind. Vor allem aber
zeugen zahlreiche Ortsnamen, deren bekanntester der Name der Fåroer
(får. Føroyar, anord. Færeyjar) ist* 1 11, von der einstigen weiten Verbreitung
des Wortes im Westnord.12
Gewohnlich dient jedoch schon im Awestn. saudr als Gattungsname
des Schafes, nicht nur im Norw., sondern auch im Isl.13, wåhrend dieses
Wort seinerseits in ostlichen schwed. Mundarten die allgemeinere Bed.
»Vieh« bewahrt hat (vgl. § 207). Im heutigen Isl. ist das Simplex saudur
noch weiter, auf das kastrierte månnliche Tier, den Hammel, spezialisiert
(vgl. § 204), wåhrend ebenfalls durch Bedeutungsverengung die Worter
fé (fénadur) und kind auf den Platz der Gattungsbezeichnung geriickt
sind. Dass fé und fénadur (uber die Zssen. saudfé und saudfénadur) diese
spezielle Bedeutung annehmen konnten, hångt sicher mit dem starken
7. Vgl. Pokorny I 797, ferner Torp 98; FT 199; Hellquist 251; Johannesson,
Et.Wb. 538; De Vries 149; Zetterholm 1940, S. 74, dagegen H. Kuhn, KZ 71
(1954): 135.
8. S. Fritzner I 527; Cl-Vigf. 184; Zetterholm 1940, S. 74 mit Belegen aus dem
1. grammatischen Traktat (s. auch E. Haugen, First Grammatical Treatise,
Language Monograph No. 25, Baltimore 1950, S. 16), DN und Aslak Bolts Jorde-
bok (1430/40; hier unter schwed.-dån. Einfluss?; vgl. Indrebø, Målsoga S. 198).
9. Vgl. Ross; Torp 98.
10. S. Fritzner I 527.
11. Vgl. hieriiber zuletzt Chr. Matras, FroSskaparrit 8 (1959): 39-56.
12. Der Name Færøy ist auch in Norwegen håufig und begegnet auch zweimal auf
den Orkneys (> Faray, Fara; s. H. Marwick, Orkney Farm-Names, Kirkwall
1952, SS. 52.186, und vgl. auch Marwick, Orkn. S. XV). Weitere einschlagige
Namen in Norwegen sind zB. Færvig A-Agd. Tromøy (NG VIII 98), Færevåg
Hord. Tysnes (ebd. XI164), Fære (< *fær-viri) Hord. Voss (ebd. 553), Ferset (<
af Færesætre 1430/40) Nordi. Vega (ebd. XVI 33). Auch auf Shetland findet sich
fær als Namenelement, wenn auch viel seltener als saudr: de Feriklevens < *færa-
kleifirnar; de Feranava < *færa-ngf (s. J. Jakobsen, Aarbøger 1901: 192).
13. Vgl. die Belege bei Fritzner III 190; Cl-Vigf. 515.