Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1967, Page 455
JUNGE ZIEGE
425
einem rel. grossen Gebiet: im unteren und mittleren Gbd. mit Oppdal
(S-Tr. 12) und (tw.) dem ebenfalls zum trondischen Gebiet gehorenden
Kvikne (Hedm. 17), zu verdrången vermocht. Entsprechend wird auch
das månnliche Tier auf dieser Altersstufe hier gewbhnlich mit ungbukk
bezeichnet. Ebenso wie bei bukk-/geitunge in Tel. (vgl. § 224) kann die
Ablosung durch einen jungen Typus auch hier keine sachlichen Grunde
haben, da die Ziegenhaltung in Gbd. heute noch verbreitet ist.
Vor allem im benachbarten Valdres ist hadna durch fjorgeit abgelost
worden22. Entsprechend heissen das månnliche Tier auf dieser Stufe
fjorbukk, beide Geschlechter zusammen fjorkidling (andernorts auch
fjor(s)-kid, -smalé). Aus dem kidla-Gebiet wird vereinzelt fjorkille Sogn
o.F. 13 mitgeteilt (vgl. im ubrigen §§ 146b, 210).
Nur an einigen weitverstreuten Orten wird risbit m., das gewohnlich
den ca. ein- bis zweijåhrigen Bock oder Widder bezeichnet (vgl. §§ 210,
225), entweder als Simplex oder in den Zssen. risbitgeit, -hadna und
-kidla fur das weibliche Tier auf der entsprechenden Altersstufe ver-
wendet23. Daneben wird jedoch risbit (geit) nicht ganz selten auf eine
dritte, auf hadna (so lt. Møre o.R. 20; S-Tr. 2) oder fjorgeit (Oppi.
7,9) folgende Stufe bezogen24.
22. Zu den Belegen des FB kommen fiir das Gebiet Valdres - Land noch solche
aus Oppl. 5 und Vang in OS 43. Aus Møre o.R. 9 ist in OS 43 die Form fjorsgeit
angegeben. Lt. einer Angabe aus Busk. 12 sind (bei einer dreifachen Stufung)
fjorgeit und hadna semantisch differenziert: O - % J. geitekilling, y2 - 1 J. håne,
1 - 2 J. fjorgeit.
23. Simplex risbit Møre o.R. 16, lt. OS 43 auch Oppl. Vang, risbitgeit Hedm. 16;
Oppl. 6,8,23, lt. OS 43 auch Møre o.R. Tingvoll; S-Tr. Budal (lt. Ross in
Valdres und Busk. Ådal), risbithadna bzw. -hana Hord. 6, risbitkidla Rog.
Suldal lt. Hellemo, Suldal S. 120.
24. Nur vereinzelt begegnen im FB norw. peit i. Sogn o.F. 12 (vgl. Zetterholm
1937, S. 89, wo allerdings weitere Belege aus Sogn o.F. Jostedal, Luster und
Hafslo angefiihrt sind, sowie peit ane bf.pl. als Kosewort in Tel. 15), — ketta f.
Troms 5 (»andre året, går med kje«, am gleichen Ort auch als Lock- und Kose-
wort), — simra f. Busk. 3 (»ung geit som ikkje har fått geitungar«), — gimber
bzw. gymmer f. Busk. 17, gjømmergeit Nordi. 9, — vesle- bzw. veti-, velt-geit
Oppl. 22,23. — Ausserdem belegt OS 43 einforsgeit (entspr. toforsgeit fiir die fol-
gende Stufe) aus Troms Sandtorg.