Hlín - 01.01.1967, Blaðsíða 22
20
Hlin
skipsins. — Svo var dansað stundarkorn uppi á þilfarinu
og spilaði grænlensk stúlka á harmoniku.
í kvöld leggur svo skipið á stað hjeðan norður til
Godthaab. Það hefur verið mikið um að vera þessa viku,
meðan „Hans Egede“ stóð við. Einlægar veislur, bæði í
landi og um borð í skipinu. — Grænlendingar leika við
hvern sinn fingur. — Mjer var tekið tveim höndum og
hef ágætlega hentuga íbúð. — En aldrei gleymi jeg sól-
bjarta haustmorgninum, þegar „Hans Egede“ lagði frá
landi heim aftur, og jeg stóð ein eftir og sá, að hin sýni-
legu sambönd við alt, sem mjer var kærast, voru slitin
um lengri tíma. En sjaldan hef jeg heldur fundið eins
mikla samúð streyma til mín úr öllum áttum eins og þá.
Hjer er veður mjög líkt og heima, sólskin og heiðríkt
nokkra daga og svo þokuloft og frostlaust. — Snjór var
nýfallinn, en nú tekinn upp.
Hjer í Julianehaab er alt bert og autt, ekkert annað
að sjá en berar klappir, verra og hrjóstugra en heima og
í Vestur-Noregi. — Kaupstaðurinn er ekki óáþekkur
Sauðárkróki (um 400 íbúar). — Hjer ofan við er stöðu-
vatn, úr vatninu rennur lítil á gegnum staðinn, sem
prýðir mikið. — Á flötum klöppunum, beggja megin ár-
innar, eru timburhúsin, alla vega lit. — Stærstu bygging-
arnar eru: Kirkjan, barnaskólinn, læknabústaður með
spítala, í sambandi við hann ljósmæðraskólinn, þá prests-
setrið og nýlendustjórabyggingin. — Svo lengst uppi í
brekkunni, vestan við, hið nýja hús fjárræktarstjórans,
Hvalsöe, þar sem jeg bý. — Jeg er í kosti hjá fjárræktar-
stjóranum og þarf ekki að hafa neinar áhyggjur í því
efni.
Jeg held skólann í grænlensku húsi, mjög fallegu, þar
uppi á lofti. — Húsmóðirin er systir prests, og eru þau
dönsk í föðurætt. — Hjer í kaupstaðnum eru margir kyn-
blendingar, sem tala bæði málin jafn vel.
Nemendur mínir verða ljósmóðurskóla-nemendurnir.
Þær eru hingað og þangað að af landinu, og meira og