Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Síða 68

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Síða 68
Tímarit Máls og menningar blátt blóð, göfugt blóð. Þetta var nóg. Ég vissi að sönnu ekki hve gamalt þetta var í málinu, en það var að minnsta kosti ekki alveg nýtt af nálinni. Ég lét það nægja. Síðan valdi ég um, hvort ég ætti að nota illt, slæmt eða vont blóð. Ég valdi það sem mér þótti best eiga við Rimbaud, en um slík atriði má lengi vera í vafa. Ef ég nú lít á upphafið á þessu órímaða ljóði, Mauvais sang, hlýt ég að játa, að þótt ég hefði á sínum tíma komist í það hugarástand að ég þóttist geta þýtt ljóðið, þá nægði það ekki til að þýðingin yrði til fyrirmyndar. Upphafið er þannig í þýðingunni: „Ég hef frá forfeðrum mínum hinum gallversku ljósblá augu, þröngt heilabú og klunnaskap í bardaga.“ Ef þetta er athugað nánar með hliðsjón af byggingu íslensks máls kem- ur í ljós að sögnin „að hafa“ í upphafi setningarinnar stendur ekki vel af sér miðað við heildina, þótt hún geri það hinsvegar á frönskunni. Það er jú ekkert að athuga við það samkvæmt íslensku máli að hafa þröngt heilabú, en að hafa klunnaskap, horfir það ekki öðruvísi við? Hér hefði ég e. t. v. þurft að bæta inn í sögninni að erfa, að ég hefði erft klunna- skapinn frá forfeðrunum. Og þó kann þetta að vera hótfyndni sprottin af ótta við að hafa samið sig um of að setningaskipun og orðaröð frönsk- unnar, hótfyndni sem púki efans læðir lymskulega í brjóst þýðandans þegar hann lítur yfir verk sitt eftir á, því segjum við Islendingar ekki til dæmis: Hann hefur lipurðina frá honum föður sínum? eða: hann hefur klunnaskapinn frá honum föður sínum? Jú, það gerum við reyndar. En þá höfum við orðið með ákveðnum greini. Við segjum ekki: hann hefur lipurð, eða hann hefur klunnaskap (frá þessum eða hinum). Og þó, - segj- um við það ekki stundum eða eitthvað hliðstætt? Við skulum hugsa okkur mann sem vill selja hest og lýsir eiginleikum hans, t. d. í auglýsingu: Hann hefur góðan fótaburð, Iipurð, stökkhæfni o. s. frv. Mundi ekki öllum þykja þetta fullgóð íslenska? Jú, segið þið. Ég veit auðvitað ekkert hvað þið segið, en ég geri ráð fyrir að þið segið jú. En er nú víst að þið hafið rétt fyrir ykkur? Er ekki orðalagið komið inn í málið fyrir áhrif frá erlendum málum á okkar tíð? Og hvernig hefði setningin hljómað, ef ég hefði ekki notað lýsingarorð með fyrsta nafnorðinu, ef þetta hefði ekki verið í upptalningu, eftir að lýsingarorð var komið í upphafi setningar, ef setningin hefði t. d. byrjað þannig: Hann hefur lipurð. Við finnum að það væri harla slæmt. Ég gæti haldið áfram að velta þessu fyrir mér og ég gæti haldið áfram að tilgreina dæmi, en þið getið alveg eins haldið áfram sjálf og varið 306
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.