Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Qupperneq 73

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Qupperneq 73
Vandinn að þýða Ijóð er að finna, t. d. í „Illu blóði“, en jafnframt skortir þá mannlegu nánd sem Arstíð í víti hefur og var ekki hvað síst tilefni þess að ég byrjaði á þýðingarstarfi mínu. En ég get raunar ekki sagt að það hafi verið ein- ungis þessvegna eða einungis af því að ég fann þarna eitthvað sem hæfði slæmu sálarástandi mínu um það leyti. Það var einnig og ekki síður hitt, að ég þóttist finna þarna skyldleika við nútíma ljóðagerð, jafnvel að þarna væri uppruni hennar fremur en hjá nokkrum öðrum, þótt hans væri einnig að leita hjá Baudelaire og fleiri höfundum. Rimbaud áleit sig hinsvegar hafa verið á villigötum og gafst upp. Ég get einnig viðurkennt, að þegar ég hafði þýtt nægju mína úr verkum hans, var ég orðinn leiður á honum og fleygði ævisögu hans ofan í kassa ásamt einni útgáfu af Ijóðum hans, þar sem þær hafa fengið að liggja óhreyfðar síðan. En svo er eins og ein ný bók um Rimbaud nægi til að vekja aftur áhugann, og maður byrjar að rifja upp verk hans og furða sig á þessu einkennilega skáldlífi. Rimbaud verður ef til vill seint við alþýðuskap, en áhuginn á honum virðist þó hafa aukist gífurlega á þeim fimmtán árum sem liðin eru síðan ég hóf að þýða úr verkum hans, og í bók frá 1968 eftir belgíska bók- menntafræðinginn Robert Montal segir, að aldrei hafi Rimbaud verið meira í tísku en á síðustu tímum. Það hefðu líklega fáir séð fyrir um það leyti sem ég hóf þýðingar mínar, þótt ýmsir nútímahöfundar gerðu þá þegar veg hans mikinn. En hversvegna Rimbaud? Hversvegna hefur hann haft þessi miklu áhrif á nútímann? Kannski að sumu leyti fyrir misskiln- ing. Og þó var það líklega eitthvað annað en misskilningur að hann skyldi hafa þessi áhrif á sjálfan mig, þegar aðrir höfundar náðu ekki til mín. Súrrealistarnir vildu á sínum tíma, upp úr 1924, halda því fram að Rim- baud væri þeirra fyrirrennari og meistari ásamt Lautréamont. Samkvæmt því áttu prósaljóð hans að vera einskonar ósjálfráð skrift. En þessi skoðun studdist ekki við haldgóða þekkingu á vinnubrögðum Rimbauds. I heildar- útgáfu þeirri af verkum hans sem ég hef hér vitnað til (La Pleiade frá 1963) eru birt drög að Une saison en enfer sem sýna ótvírætt að hann hefur farið með mikla vinnu í órímuðu ljóðin, þau eru engin ósjálfráð skrift. „Illt blóð“, svo dæmi sé tekið, er í upphafi stuttur texti, en verður síðan í meðförum skáldsins upp á margar blaðsíður. Af drögum að safn- inu Arstíð í víti virðist einnig mega ráða, svo sem og merkja má í fyrr- nefndu Ijóði, að Rimbaud hafi verið orðinn afhuga því dulúðuga táknmáli í skáldskapnum sem hann hafði tileinkað sér og jafnframt að vísu afhuga ljóðagerðinni og listinni yfirleitt. Hann segir beinlínis að listin sé tóm 311
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.