Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.2012, Síða 36

Tímarit Máls og menningar - 01.05.2012, Síða 36
Ó s k a r Á r n i Ó s k a r s s o n 36 TMM 2012 · 2 Edson snýr öllu á hvolf í verkum sínum og afbakar veruleikann svo úr verður absúrd heimur handan við raunheiminn. Húmorinn í verkum hans er nokkuð kaldhæðinn og sú fjarstæðukennda veröld sem hann skapar getur sýnst býsna grimm á köflum. Og stundum á hann það jafnvel til að gera hálfgert grín að tungumálinu með notkun hátíðlegra orða og hugtaka úr heimi vísinda og fræða. Sum ljóða Edsons minna á örleikrit, kostuleg samtöl sem virðast gjarnan enda úti í móa. Sá grunur læðist stundum að manni að verk Edsons bendi á hvað skel siðmenningarinnar sé þunn og hve stutt sé í hið dýrslega og siðlausa í manninum en alls kyns dýr koma mjög við sögu í ljóðum hans. Hann segist aldrei yrkja um sjálfan sig eða sitt nánasta umhverfi heldur séu ljóð hans fjörugur leikur að órum og fjarstæðum og að engin dýpri merking búi þar að baki. En varast ber að taka þau orð of hátíðlega því að mörg ljóða hans spegla að einhverju leyti þann samtíma sem þau eru ort inn í og það er næstum óhjákvæmilegt að þættir úr lífi höfunda fléttist með einhverju móti inn í verk þeirra. Edson, sem setja mætti í flokk með nýsúrrealistum, lítur svo á að verk sín séu eins konar „draumar í vöku“, eða eins og haft er eftir honum í viðtali: „Draumar næturinnar eru sjálfstætt listaverk sem ekkert tungumál nær yfir. Þar er öllu grautað saman, táknum, merkingum, atburðarás og myndlíkingum. Dulvitundin þekkir ekki tungu- mál vökunnar.“ Uppljómaður gluggi svífur gegnum nóttina eins og fjúkandi pappírsörk. Mig langar að horfa inn um hann. Mig langar að klifra inn um hann og inn í upp- ljómað herbergið. Þegar ég teygi mig í gluggann, smeygir hann sér milli trjánna. Meðan ég elti hann skoppar hann og veltist um í loftinu og skýst gegnum nóttina … Erfitt er að finna skyldleika við önnur skáld þegar Edson á í hlut. Þó kemur upp í hugann rússneska framúrstefnuskáldið Daníil Kharms sem Árni Berg- mann hefur þýtt á íslensku og birtist í sérriti Bjarts og frú Emilíu árið 2000. Ýmis líkindi má finna með þessum tveimur skáldum þótt hæpið sé að Edson hafi verið undir áhrifum frá Kharms, fremur má tala um skyldleika, því að Edson var orðinn mótað skáld þegar fyrstu ensku þýðingarnar birtust á verkum hins rússneska starfsbróður hans. Russell Edson hefur með hægðinni skapað sér þann orðstír að vera eitt fremsta prósaljóðskáld Bandaríkjanna, en það hefur gerst hægt, og þótt hann hafi á síðustu árum öðlast þá viðurkenningu sem hann vissulega á skilið, er hann ennþá jaðarhöfundur sem ameríska háskólasamfélagið á í erfiðleikum með að finna stað innan bókmenntastofnunarinnar. Hann er geimveran í bandarískum bókmenntum: „Little Mr. Prose Poem“ eins og eiginkona hans Frances kallar hann þegar vel liggur á henni og hún sveiflar nestiskörfunni á leiðinni í lautarferð með bónda sínum …
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.