Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Síða 72

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1975, Síða 72
Tímarit Máls og menningar í Mauvais sang vera orðinn að skrattanum sjálfum, að því er einn bók- menntafræðingur heldur fram. Og þá er hann ekki síður ljóslifandi í hlut- verki geggjuðu jómfrúarinnar í La vierge folle. En hvenær sem Ijóðin í Les Illuminations voru ort, þá er víst að Verlaine fylgdi ljóðasafninu úr hlaði, þegar það var gefið út að Rimbaud fornspurðum árið 1886 með því bókarheiti sem enginn fómr er fyrir að Rimbaud hafi sjálfur valið. I Pleiade-útgáfunni frá 1963 er skýrt frá því að þetta heiti, Les Illum- inations, hafi verið skrifað ofan við eitt af Ijóðunum í handriti, en það hafi ekki einu sinni verið með hendi Rimbauds. Nafngiftin er því ekki heldur komin frá neinu kvæðisheiti eftir Rimbaud sjálfan. í heildarútgáfu þeirri, mjög vandaðri, sem ég hef hér nefnt, er skýringartitill Verlaines, Painted plates, ekki lengur hafður með. Það er ekki tekið meira mark á honum en svo. LJppljómanir hefjast á dulmögnuðu prósaljóði sem nefnist „Eftir synda- flóðið“. Fyrstu línurnar urðu þannig í þýðingu minni: „Jafnskjótt og hugmyndinni um syndaflóðið var fullnægt, staðnæmdist héri innanum kvik puntstrá og klukkublóm og fór með bæn sína til regn- bogans gegnum kóngulóarvefinn." Eg ætla, að gefnu tilefni, að staldra við þýðingu mína á orðinu sainfoin í þessu upphafi að prósaljóðinu. Orðið lét ég merkja puntstrá, en í raun og veru þýðir það alls ekki puntstrá. Samkvæmt orðabókum þýðir það smári. En það er ekki sá smári sem við þekkjum á Islandi, heldur há- vaxnari jurt sem þykir ákaflega gott hestafóður. En ég þurfti að koma til skila mynd af héra að fara með bæn sína innanum þessa jurt. Mér var gagnslaust að tylla honum á einhverja íslenska smárabreiðu, því það gaf mér enga mynd og ég gat ekki gert mér í hugarlund að sú mynd sem ég gat ekki sjálfur séð yrði neinum Islendingi sjáanleg. Hins vegar sá ég hérann auðveldlega fyrir mér innanum hávaxin puntstrá. Þar þótti mér hann fara vel og þar leyfði ég honum að vera, sannfærður um að sú mynd mundi falla Islendingum bærilega í geð. Og ekki spilltu klukkublómin sem á myndinni voru jafnframt. Þarna giiti sú regla, að stundum er hægt að deyða setningu í ljóði, ef ekki ljóðið sjálft, með því að þýða bókstaf- lega. Eg vildi reyna að gæða setninguna lífi. Þetta var ekki annað en það sem allir þýðendur ljóða verða að gera. Það sem ef til vill einkennir Uppljómanir er meiri fegurðardýrkun en í Árstíð í víti og meiri feluleikur með tákn. Þar er ekki þessi sára örvænt- ing sem vart verður við í Arstíð í víti, ekki sú andlega barátta sem þar 310
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.